Jumanji.Welcome.to.the.Jungle.2017.1080p.BrRip.6CH.x265.H - Polish subtitles [Download .srt file]
UTF-8
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Zareklamuj swój produkt lub firmę.

2
00:01:23,800 --> 00:01:25,700
Hej, młody.

3
00:01:25,800 --> 00:01:27,400
- Co?
- Znalazłem coś.

4
00:01:27,500 --> 00:01:31,200
Musisz to zobaczyć.

5
00:01:31,300 --> 00:01:34,300
„Jumanji”.

6
00:01:35,000 --> 00:01:36,200
Planszówka?

7
00:01:36,300 --> 00:01:40,500
Kto w nie jeszcze gra?

8
00:03:12,700 --> 00:03:14,400
Odbij, odbij.

9
00:03:14,500 --> 00:03:16,500
Unik. Bum.

10
00:03:16,600 --> 00:03:18,300
Hak.

11
00:03:18,400 --> 00:03:19,800
Rzut na głowę. Trup.

12
00:03:19,900 --> 00:03:23,900
Cios, cios, kontra, na głowę.

13
00:03:24,000 --> 00:03:25,400
Gotowy. Walcz!

14
00:03:25,500 --> 00:03:26,900
Fridge
Zrobione?

15
00:03:27,000 --> 00:03:31,500
- Zrobione.
- Przegrana.

16
00:03:33,700 --> 00:03:39,200
Zrobione.
Za 20 minut przed domem Freaka.

17
00:03:39,300 --> 00:03:43,500
„...Benjamina Franklina. To poczucie
amerykańskiej wyjątkowości

18
00:03:43,600 --> 00:03:47,000
podżegało ogień ekspansji na zachód”.

19
00:03:47,100 --> 00:03:49,300
Spencer, kochanie?

20
00:03:49,400 --> 00:03:52,300
Co mówiłem o pukaniu, mamo?

21
00:03:52,400 --> 00:03:55,200
Jestem spóźniona.
Idziesz po szkole do ojca?

22
00:03:55,300 --> 00:03:57,000
- Chyba.
- Weź swój EpiPen

23
00:03:57,100 --> 00:03:59,200
i pamiętaj, że świat jest okropny.

24
00:03:59,300 --> 00:04:01,600
Uważaj na wszystko. Kocham cię, pa.

25
00:04:01,700 --> 00:04:05,800
- Do niedzieli!
- OK!

26
00:04:09,800 --> 00:04:12,300
- Na razie, mamo!
- Zjedz coś.

27
00:04:12,400 --> 00:04:14,500
Nie mogę, Spencer czeka.

28
00:04:14,600 --> 00:04:16,500
- Spencer Gilpin?
- Tak.

29
00:04:16,600 --> 00:04:18,000
Pomaga mi w lekcjach.

30
00:04:18,100 --> 00:04:20,700
- Wyciąga z niskich ocen.
- Miło słyszeć.

31
00:04:20,800 --> 00:04:23,500
- Mały Spencer Gilpin.
- Tak.

32
00:04:23,600 --> 00:04:26,400
- Poprawisz oceny?
- Tak, dlatego go potrzebuję.

33
00:04:26,500 --> 00:04:28,000
Żebyś nie wypadł z drużyny...

34
00:04:28,100 --> 00:04:31,300
Nie wypadnę.

35
00:04:32,000 --> 00:04:35,800
Będzie dobrze, OK?

36
00:04:53,700 --> 00:04:55,600
OK.

37
00:04:55,700 --> 00:04:58,700
To jest urocze, nie?

38
00:04:58,800 --> 00:05:00,500
Tak.

39
00:05:00,600 --> 00:05:09,700
bethanywalker Pobudka. Nienawidzę
poranków. #bezfiltra #kochammojeżycie

40
00:05:22,300 --> 00:05:25,700
- Siema.
- Cześć, Fridge.

41
00:05:25,800 --> 00:05:27,600
Kurtka przeciwdeszczowa?

42
00:05:27,700 --> 00:05:30,900
- Co z nią?
- To, że nie pada.

43
00:05:31,000 --> 00:05:35,500
Ale może. Nigdy nie wiadomo,
co cię czeka.

44
00:05:35,600 --> 00:05:38,100
- Rany.
- Co to miało być?

45
00:05:38,200 --> 00:05:42,400
Możemy się pospieszyć?
Ten dom dziwnie na mnie wpływa.

46
00:05:42,500 --> 00:05:45,000
Masz.

47
00:05:45,400 --> 00:05:47,600
- Bez literówek?
- Tak, sprawdziłem.

48
00:05:47,700 --> 00:05:50,800
Napisałem wstęp...

49
00:05:50,900 --> 00:05:53,400
i zakończenie, i co nieco w środku.

50
00:05:53,500 --> 00:05:56,100
Sam bym to napisał, gdybym miał czas,

51
00:05:56,200 --> 00:05:58,300
- ale...
- Pewnie, to nic takiego.

52
00:05:58,400 --> 00:06:01,400
Słuchaj, tak sobie myślałem...
Fajnie się pisze

53
00:06:01,500 --> 00:06:03,900
twoje zadania domowe,

54
00:06:04,000 --> 00:06:05,700
ale co robisz w ten weekend,

55
00:06:05,800 --> 00:06:09,600
- bo moglibyśmy...
- No wiesz, w ten akurat...

56
00:06:09,700 --> 00:06:12,300
- Hej, Fridge!
- Hej.

57
00:06:12,400 --> 00:06:14,200
Podwieźć cię?

58
00:06:14,300 --> 00:06:16,400
- Jadę z nią.
- Wiesz co?

59
00:06:16,500 --> 00:06:20,200
To nawet lepiej pasuje mi do terminarza.

60
00:06:20,300 --> 00:06:22,700
To na razie, grotołazie!

61
00:06:22,800 --> 00:06:25,300
Nie, przepraszam.

62
00:06:25,400 --> 00:06:28,600
Co tam, mała?

63
00:06:28,700 --> 00:06:30,700
Nieważne.

64
00:06:30,800 --> 00:06:33,900
To nic, że od dziecka
się przyjaźniliśmy.

65
00:06:34,000 --> 00:06:39,500
- Nie ma sprawy.
- Co powiedziałeś?

66
00:06:39,900 --> 00:06:42,300
Nic.

67
00:06:42,400 --> 00:06:44,600
To ten dziwak.

68
00:06:44,700 --> 00:06:46,000
Biedny człowiek.

69
00:06:46,100 --> 00:06:49,600
To straszne, co się u nich wydarzyło.

70
00:06:49,700 --> 00:06:53,300
- Mówiłam o tym chłopaku.
- Co ty tu robisz?

71
00:06:53,400 --> 00:06:55,700
Rozmawiałem z kolegą.

72
00:06:55,800 --> 00:06:58,600
Lepiej uważaj,
gdzie się włóczysz. Zrozumiano?

73
00:06:58,700 --> 00:07:00,800
Tak, panie Vreeke.

74
00:07:00,900 --> 00:07:06,500
Świat pożera takie dzieciaki jak ty.

75
00:07:18,000 --> 00:07:21,600
LICEUM BRANTFORD

76
00:07:21,700 --> 00:07:23,600
Wrzuciłam fotkę dwie godziny temu,

77
00:07:23,700 --> 00:07:26,200
a on nie skomentował. Nawet nie polubił!

78
00:07:26,300 --> 00:07:28,400
- Widziałaś je?
- Tak, słitaśne.

79
00:07:28,500 --> 00:07:30,100
Nie wiem, o co mu chodzi.

80
00:07:30,200 --> 00:07:33,400
Właśnie. Przecież nie wrzucam
za dużo fotek.

81
00:07:33,500 --> 00:07:38,700
- Ale mógłby chociaż...
- Ktoś za tobą jest.

82
00:07:38,800 --> 00:07:41,100
- O, hej.
- Hej.

83
00:07:41,200 --> 00:07:43,900
Czy ty właśnie dzwonisz w czasie testu?

84
00:07:44,000 --> 00:07:45,800
Tak, ale już skończyłam.

85
00:07:45,900 --> 00:07:50,700
To świetnie. A zauważyłaś,
że inni jeszcze piszą?

86
00:07:50,800 --> 00:07:53,900
- No i?
- Czekaj, może od początku.

87
00:07:54,000 --> 00:07:58,200
Zdajesz sobie sprawę,
że istnieją też inni ludzie?

88
00:07:58,300 --> 00:08:03,100
Wie pani, mam właśnie problem

89
00:08:03,200 --> 00:08:04,800
i też mnie to nie cieszy.

90
00:08:04,900 --> 00:08:07,600
Przechodzę kryzys, a Lucinda

91
00:08:07,700 --> 00:08:13,400
wspiera mnie jak prawdziwa kobieta,
więc może pani też powinna.

92
00:08:13,500 --> 00:08:15,900
- Rozłącz się i tyle.
- Zaraz skończę.

93
00:08:16,000 --> 00:08:18,400
- Natychmiast.
- Jeszcze dwie minuty.

94
00:08:18,500 --> 00:08:21,700
No i zostajesz po lekcjach.

95
00:08:21,800 --> 00:08:25,700
Ruszać rękami. Biegiem!

96
00:08:25,800 --> 00:08:30,800
- Spóźniłaś się, Bethany!
- Przepraszam.

97
00:08:30,900 --> 00:08:34,000
Podobno zerwała z tym futbolistą.

98
00:08:34,100 --> 00:08:36,800
To twoja szansa, Fussfeld.

99
00:08:36,900 --> 00:08:39,500
Dobrze, teraz poćwiczymy
rzucanie i łapanie.

100
00:08:39,600 --> 00:08:45,300
Dobierzcie się w pary
i weźcie piłki. Ruchy!

101
00:08:45,400 --> 00:08:47,100
Martha!

102
00:08:47,200 --> 00:08:49,900
Martha! Nie możesz grać sama.

103
00:08:50,000 --> 00:08:51,700
Znajdź parę.

104
00:08:51,800 --> 00:08:53,500
No już, chodź.

105
00:08:53,600 --> 00:08:56,200
Nie, nie trzeba.

106
00:08:56,300 --> 00:08:59,300
No dobrze.

107
00:09:01,200 --> 00:09:03,900
Musisz ćwiczyć tak jak wszyscy.

108
00:09:04,000 --> 00:09:06,200
Bo po co tu jesteś?

109
00:09:06,300 --> 00:09:07,600
Bo muszę.

110
00:09:07,700 --> 00:09:09,400
- Martha...
- To bez sensu.

111
00:09:09,500 --> 00:09:11,300
Jest mi to niepotrzebne w nauce

112
00:09:11,400 --> 00:09:13,200
i nie widzę celu w rzucaniu

113
00:09:13,300 --> 00:09:15,900
piłką do kosza,
„przyłożenie, pięć punktów”!

114
00:09:16,000 --> 00:09:19,500
Nic się nie zgadza,
ale przede wszystkim...

115
00:09:19,600 --> 00:09:21,400
ruch ci się przyda.

116
00:09:21,500 --> 00:09:23,900
Kontakt z innymi też.

117
00:09:24,000 --> 00:09:27,200
A jak spróbujesz,
to możesz się nieźle bawić.

118
00:09:27,300 --> 00:09:29,800
Bawić. To o to chodzi? O zabawę?

119
00:09:29,900 --> 00:09:31,300
To szkoła.

120
00:09:31,400 --> 00:09:33,900
Mamy się uczyć rzeczy,
które mają sens.

121
00:09:34,000 --> 00:09:36,400
- Słuchaj...
- Życie jest krótkie

122
00:09:36,500 --> 00:09:42,700
i nie mam zamiaru zmarnować go
na bycie nauczycielką WF-u.

123
00:09:42,800 --> 00:09:46,300
- To źle zabrzmiało.
- Dokładnie.

124
00:09:46,400 --> 00:09:48,900
Masz karę.

125
00:09:49,000 --> 00:09:51,700
To było hardkorowe.

126
00:09:51,800 --> 00:09:53,500
Kozackie.

127
00:09:53,600 --> 00:09:56,300
Spencer Gilpin?

128
00:09:56,400 --> 00:09:59,200
DYREKTOR

129
00:09:59,700 --> 00:10:03,300
Siadaj, Spencer.

130
00:10:11,900 --> 00:10:13,100
Tak, proszę.

131
00:10:13,200 --> 00:10:15,600
„To poczucie
amerykańskiej wyjątkowości

132
00:10:15,700 --> 00:10:19,700
podżegało ogień ekspansji na zachód”.

133
00:10:19,800 --> 00:10:23,200
Brzmi znajomo?

134
00:10:24,400 --> 00:10:26,700
- Nie.
- To ostatnie zdanie

135
00:10:26,800 --> 00:10:29,200
z pracy Anthony'ego o ekspansji USA.

136
00:10:29,300 --> 00:10:31,900
Dziwnym trafem
jest to też ostatnie zdanie

137
00:10:32,000 --> 00:10:36,900
twojej pracy z zeszłego roku.

138
00:10:37,800 --> 00:10:39,900
To ciekawe.

139
00:10:40,000 --> 00:10:41,400
Naprawdę?

140
00:10:41,500 --> 00:10:44,600
Tak myślę. W końcu jakie są szanse?

141
00:10:44,700 --> 00:10:46,600
Niewielkie.

142
00:10:46,700 --> 00:10:49,200
Użyłeś też u siebie tej samej przenośni,

143
00:10:49,300 --> 00:10:51,400
„rozprzestrzenianie się ognia”,

144
00:10:51,500 --> 00:10:54,700
w kontekście
herbatki bostońskiej, Gettysburga

145
00:10:54,800 --> 00:10:58,800
i ruchu sufrażystek.

146
00:11:00,000 --> 00:11:02,500
Ale tu gorąco.

147
00:11:02,600 --> 00:11:06,000
Wiem, że potrzebujesz
mojego zaliczenia, Anthony,

148
00:11:06,100 --> 00:11:07,800
ale tak go nie zdobędziesz.

149
00:11:07,900 --> 00:11:10,400
- Nie toleruję oszukiwania.
- Oszukiwania?

150
00:11:10,500 --> 00:11:14,600
- Ja nie... nie oszukiwałem.
- To moja wina.

151
00:11:14,700 --> 00:11:16,700
Zmusiłem go do tego.

152
00:11:16,800 --> 00:11:19,100
Zmusiłeś go

153
00:11:19,200 --> 00:11:23,300
do przyjęcia twojej pracy?

154
00:11:23,400 --> 00:11:25,800
Tak.

155
00:11:29,200 --> 00:11:31,900
Słuchaj, przepraszam, dobra?

156
00:11:32,000 --> 00:11:34,800
Nie, nie „dobra”.

157
00:11:34,900 --> 00:11:37,500
Przez ciebie wyleciałem z drużyny.

158
00:11:37,600 --> 00:11:40,300
A mnie mogli wyrzucić
ze szkoły. Nie tylko ty

159
00:11:40,400 --> 00:11:41,800
żyjesz na krawędzi.

160
00:11:41,900 --> 00:11:43,600
- Na krawędzi?
- Tak.

161
00:11:43,700 --> 00:11:47,300
Nigdy nie zrobiłem
nic tak niebezpiecznego.

162
00:11:47,400 --> 00:11:49,200
No i zobacz.

163
00:11:49,300 --> 00:11:51,800
Teraz poniosę konsekwencje.

164
00:11:51,900 --> 00:11:53,000
No proszę...

165
00:11:53,100 --> 00:11:55,100
Przyjemna grupka, co?

166
00:11:55,200 --> 00:11:58,700
Witam w karnej odsiadce.

167
00:11:58,800 --> 00:12:01,300
- Spencer?
- Chciałbym przeprosić.

168
00:12:01,400 --> 00:12:04,000
- Dziękuję.
- Panie dyrektorze, ja nic...

169
00:12:04,100 --> 00:12:06,800
Przestań. Wszyscy coś przeskrobaliście.

170
00:12:06,900 --> 00:12:09,500
Ale musicie zastanowić się nad jednym.

171
00:12:09,600 --> 00:12:12,900
Kim jesteście

172
00:12:13,000 --> 00:12:14,500
w tym punkcie życia...

173
00:12:14,600 --> 00:12:17,400
i kim chcecie zostać.

174
00:12:17,500 --> 00:12:19,900
Macie tylko jedno życie.

175
00:12:20,000 --> 00:12:24,200
Od was zależy, jak je spędzicie.

176
00:12:24,300 --> 00:12:25,900
Na szczęście

177
00:12:26,000 --> 00:12:28,600
nie ma lepszego czasu na przemyślenia

178
00:12:28,700 --> 00:12:30,200
niż kara po lekcjach.

179
00:12:30,300 --> 00:12:34,300
Wstawajcie, idziemy.

180
00:12:45,600 --> 00:12:48,000
Szykujemy tu pracownię komputerową,

181
00:12:48,100 --> 00:12:50,400
ale najpierw trzeba posprzątać.

182
00:12:50,500 --> 00:12:53,000
Stare gazety oddamy na makulaturę,

183
00:12:53,100 --> 00:12:55,800
ale trzeba je przygotować.

184
00:12:55,900 --> 00:12:59,800
Musicie wyciągnąć wszystkie zszywki.

185
00:12:59,900 --> 00:13:02,800
Jak nie dzisiaj, to dokończycie jutro.

186
00:13:02,900 --> 00:13:04,900
- W sobotę?
- Przez głupią piłkę?

187
00:13:05,000 --> 00:13:07,100
- Nie da rady.
- Brzmi uczciwie.

188
00:13:07,200 --> 00:13:10,700
- Zamknij się.
- Lepiej zaczynajcie.

189
00:13:10,800 --> 00:13:14,400
Wybierzcie broń.

190
00:13:18,800 --> 00:13:22,700
Po cholerę im kula do kręgli?

191
00:13:22,800 --> 00:13:24,700
Serio, nie ma zasięgu?

192
00:13:24,800 --> 00:13:28,200
- Może być jeszcze gorzej?
- Pomożesz nam?

193
00:13:28,300 --> 00:13:30,000
Czy jesteś za ładna?

194
00:13:30,100 --> 00:13:33,700
Jestem za ładna.

195
00:13:36,700 --> 00:13:39,600
Podsłuchałem twoją rozmowę
z panią Web.

196
00:13:39,700 --> 00:13:43,000
To znaczy nie jak jakiś psychol,

197
00:13:43,100 --> 00:13:45,100
byłem tam, też miałem lekcję.

198
00:13:45,200 --> 00:13:47,500
Bardzo mądrze mówiłaś

199
00:13:47,600 --> 00:13:51,100
o tym, czemu WF jest do niczego

200
00:13:51,200 --> 00:13:53,900
i w ogóle.

201
00:13:54,000 --> 00:13:56,400
Dzięki.

202
00:13:56,500 --> 00:13:59,100
Spoko.

203
00:13:59,600 --> 00:14:02,600
DO ODDANIA

204
00:14:02,700 --> 00:14:06,000
Hej, a co to?

205
00:14:06,300 --> 00:14:08,200
- Nie wiem.
- To jakieś

206
00:14:08,300 --> 00:14:10,500
przestarzałe Nintendo?

207
00:14:10,600 --> 00:14:12,800
Chyba nie.

208
00:14:12,900 --> 00:14:16,800
Pierwszy raz widzę.

209
00:14:25,900 --> 00:14:29,300
WCZYTYWANIE...

210
00:14:32,100 --> 00:14:34,900
„Gra dla prawdziwego chwata,

211
00:14:35,000 --> 00:14:37,400
który szuka przygód nie z tego świata”.

212
00:14:37,500 --> 00:14:39,500
WITAMY W JUMANJI

213
00:14:39,600 --> 00:14:41,700
Jumanji.

214
00:14:41,800 --> 00:14:43,300
Zszywki, ludziska.

215
00:14:43,400 --> 00:14:46,600
- Co to znaczy „Jumanji”?
- Nie wiem, pierwsze słyszę.

216
00:14:46,700 --> 00:14:50,100
WYBIERZ POSTAĆ

217
00:14:51,800 --> 00:14:53,000
Kogo wybrać?

218
00:14:53,100 --> 00:14:55,800
Nie wiem, to chyba bez różnicy.

219
00:14:55,900 --> 00:14:57,800
„Jefferson Seaplane McDonough,

220
00:14:57,900 --> 00:15:00,500
pilot i awanturnik”.

221
00:15:00,600 --> 00:15:03,500
- Nie działa.
- Wybierz kogoś innego.

222
00:15:03,600 --> 00:15:04,800
„Franklin Moose Finbar”.

223
00:15:04,900 --> 00:15:07,600
ZOOLOG
BROŃ

224
00:15:07,700 --> 00:15:09,400
Brzmi bajerancko.

225
00:15:09,500 --> 00:15:14,000
I jest zoologiem, ekstra.

226
00:15:15,100 --> 00:15:18,500
- Teraz ty.
- OK.

227
00:15:18,600 --> 00:15:22,700
„Doktor Smolder Bravestone”.

228
00:15:22,800 --> 00:15:24,300
ARCHEOLOG
ODKRYWCA

229
00:15:24,400 --> 00:15:26,500
Grasz, Bethany?

230
00:15:26,600 --> 00:15:29,500
No dobra.

231
00:15:31,200 --> 00:15:32,400
Będę...

232
00:15:32,500 --> 00:15:34,600
Shelly Oberon...

233
00:15:34,700 --> 00:15:36,100
rubensowski geniusz.

234
00:15:36,200 --> 00:15:37,400
MAPY
RUBENSOWSKI GENIUSZ

235
00:15:37,500 --> 00:15:39,800
Chodź tu, Zszywka. Twoja kolej.

236
00:15:39,900 --> 00:15:41,300
Nie.

237
00:15:41,400 --> 00:15:44,600
- Dzięki.
- Tylko kilka minut?

238
00:15:44,700 --> 00:15:50,400
- Dla zabawy.
- Ona nie lubi się bawić.

239
00:15:50,500 --> 00:15:53,500
No dobrze.

240
00:15:56,700 --> 00:15:59,500
To chyba największy obciach
w moim życiu.

241
00:15:59,600 --> 00:16:02,200
Bardzo wątpię.

242
00:16:02,300 --> 00:16:06,900
RUBY ROUNDHOUSE
ZABÓJCZYNI

243
00:16:07,100 --> 00:16:10,900
Witamy w Jumanji!

244
00:16:19,800 --> 00:16:23,200
Co się dzieje?

245
00:16:25,100 --> 00:16:28,800
To chyba spięcie!

246
00:16:33,200 --> 00:16:36,200
Odłącz to!

247
00:16:43,300 --> 00:16:45,400
Co to? Co ci się stało w ręce?

248
00:16:45,500 --> 00:16:50,000
- Co to jest?
- Nie wiem.

249
00:16:51,300 --> 00:16:54,100
Spencer!

250
00:16:54,400 --> 00:16:57,100
O Boże!

251
00:17:04,400 --> 00:17:05,900
Co to ma być?

252
00:17:06,000 --> 00:17:07,400
O nie.

253
00:17:07,500 --> 00:17:10,600
Cholera...!

254
00:17:45,200 --> 00:17:47,100
Hej!

255
00:17:47,200 --> 00:17:52,900
Jesteście tu? Dlaczego mam taki głos?

256
00:17:57,600 --> 00:18:01,300
Gdzie moje włosy?

257
00:18:09,800 --> 00:18:11,600
Co to...?

258
00:18:11,700 --> 00:18:14,200
Boże!

259
00:18:36,200 --> 00:18:40,200
Co to za debilne...?

260
00:18:40,700 --> 00:18:44,800
- Kim jesteś?
- A ty?

261
00:18:45,200 --> 00:18:47,600
A ona?

262
00:18:47,700 --> 00:18:49,700
Kim jesteście?

263
00:18:49,800 --> 00:18:51,900
Co tu się dzieje?

264
00:18:52,000 --> 00:18:53,700
- O mój Boże!
- Złaź ze mnie!

265
00:18:53,800 --> 00:18:56,000
Pozwę cię... Co z moim głosem?

266
00:18:56,100 --> 00:18:58,700
- Złaź, miażdżysz mnie!
- Gdzie ja jestem?

267
00:18:58,800 --> 00:19:01,200
Złaź!

268
00:19:01,300 --> 00:19:03,800
Co...

269
00:19:07,200 --> 00:19:11,600
Co, do diabła?
Gdzie reszta mojego ciała?

270
00:19:11,700 --> 00:19:14,300
A co to? Co mam na plecach?

271
00:19:14,400 --> 00:19:17,600
- Co to jest?
- O Boże.

272
00:19:17,700 --> 00:19:20,000
Fridge?

273
00:19:20,100 --> 00:19:25,000
Tak, jestem Fridge. A ty kto?

274
00:19:26,200 --> 00:19:27,400
Spencer.

275
00:19:27,500 --> 00:19:32,000
Co? Jasne, akurat. Co tu się wyprawia?

276
00:19:32,100 --> 00:19:34,000
Wydaje mi się,

277
00:19:34,100 --> 00:19:35,200
że to ta gra.

278
00:19:35,300 --> 00:19:37,400
- Słucham?
- O czym ty mówisz?

279
00:19:37,500 --> 00:19:39,200
Nie wiem jak,

280
00:19:39,300 --> 00:19:42,400
ale chyba wciągnęło nas do środka.

281
00:19:42,500 --> 00:19:44,700
Jesteśmy wybranymi postaciami.

282
00:19:44,800 --> 00:19:48,300
Jestem Spencer, ale wyglądam i mówię

283
00:19:48,400 --> 00:19:53,400
jak doktor Smolder Bravestone.

284
00:19:57,900 --> 00:20:01,400
- Mówisz, że ty jesteś Spencer?
- Tak, dokładnie!

285
00:20:01,500 --> 00:20:05,400
Fridge, to ja, Spencer.
Czyli ty jesteś Moose Finbar.

286
00:20:05,500 --> 00:20:09,100
Tak masz na kamizelce. I...

287
00:20:09,200 --> 00:20:10,600
- Martha?
- Tak.

288
00:20:10,700 --> 00:20:12,900
Jesteś Ruby Roundhouse.

289
00:20:13,000 --> 00:20:16,700
A ty, Bethany, to
profesor Shelly Oberon.

290
00:20:16,800 --> 00:20:20,000
- To pewnie zdrobnienie od „Sheldon”.
- Co to znaczy?

291
00:20:20,100 --> 00:20:24,200
- O Boże, on ma rację.
- A ty...

292
00:20:24,300 --> 00:20:27,700
- ty jesteś Spencer?
- Tak, mówię wam.

293
00:20:27,800 --> 00:20:30,300
Jestem Spencer, jestem...

294
00:20:30,400 --> 00:20:32,600
Tak, to on.

295
00:20:32,700 --> 00:20:35,500
Czyli to znaczy, że ja...

296
00:20:35,600 --> 00:20:38,100
ja...

297
00:20:38,900 --> 00:20:41,300
Czekaj, Bethany, nie!

298
00:20:41,400 --> 00:20:43,800
Nie!

299
00:20:46,600 --> 00:20:50,400
Jestem grubasem w średnim wieku.

300
00:20:50,500 --> 00:20:52,000
Mam tatuaż.

301
00:20:52,100 --> 00:20:54,400
Mama mnie zabije, jak się dowie.

302
00:20:54,500 --> 00:20:55,800
Co to jest?

303
00:20:55,900 --> 00:20:59,300
Ja też go mam.

304
00:21:00,200 --> 00:21:01,900
Czasem.

305
00:21:02,000 --> 00:21:03,900
Moment!

306
00:21:04,000 --> 00:21:08,000
A gdzie mój telefon?

307
00:21:09,600 --> 00:21:11,600
Po co mi w dżungli takie ubranie?

308
00:21:11,700 --> 00:21:14,000
Ciasne szorty i skórzany top.

309
00:21:14,100 --> 00:21:15,500
Co to ma być?

310
00:21:15,600 --> 00:21:18,000
Wyglądam jak krasnal.
I gdzie mój telefon?

311
00:21:18,100 --> 00:21:20,900
- Kogo to obchodzi?
- Mamy nowe ciała.

312
00:21:21,000 --> 00:21:23,100
To chyba nie jest teraz

313
00:21:23,200 --> 00:21:24,900
- najważniejsze.
- Nie sądzisz,

314
00:21:25,000 --> 00:21:26,900
że można by do kogoś zadzwonić,

315
00:21:27,000 --> 00:21:28,800
napisać albo zmienić status

316
00:21:28,900 --> 00:21:30,400
na „utknęłam w głupiej grze”?

317
00:21:30,500 --> 00:21:33,500
Sęk w tym, że nie mam lekarstw, wiesz?

318
00:21:33,600 --> 00:21:37,000
- A mam alergie na wszystko.
- O nie.

319
00:21:37,100 --> 00:21:39,600
Alergie?

320
00:21:39,700 --> 00:21:41,800
A ja nie mam połowy ciała!

321
00:21:41,900 --> 00:21:44,500
To nie może być prawda.

322
00:21:44,600 --> 00:21:47,000
Może jesteśmy w śpiączce.

323
00:21:47,100 --> 00:21:50,000
Wszyscy razem, w jednej śpiączce?

324
00:21:50,100 --> 00:21:52,500
To jedyne wytłumaczenie. Ta konsola

325
00:21:52,600 --> 00:21:56,600
nas poraziła prądem i teraz wszyscy...

326
00:21:56,700 --> 00:21:59,700
- O nie, Bethany!
- Nie!

327
00:21:59,800 --> 00:22:02,700
Przestań!

328
00:22:08,200 --> 00:22:11,100
O mój Boże! Idź tam i ją uratuj.

329
00:22:11,200 --> 00:22:13,100
Nie będę tam właził! Sam idź.

330
00:22:13,200 --> 00:22:14,800
Nie, ja mam plecak.

331
00:22:14,900 --> 00:22:20,800
Nie można wchodzić
z plecakiem do wody.

332
00:22:27,100 --> 00:22:28,200
Co, do...?

333
00:22:28,300 --> 00:22:32,000
- Bethany!
- Co tu się...?

334
00:22:32,100 --> 00:22:33,400
Nic ci nie jest?

335
00:22:33,500 --> 00:22:35,700
To było mocne.

336
00:22:35,800 --> 00:22:37,600
Nie ogarniam tego miejsca.

337
00:22:37,700 --> 00:22:40,000
- Co się stało?
- Zjadł mnie nosorożec

338
00:22:40,100 --> 00:22:42,600
i spadłam kilkaset metrów z nieba.

339
00:22:42,700 --> 00:22:44,500
Tak to wyglądało.

340
00:22:44,600 --> 00:22:46,600
Hipopotam. Jest wszystkożerny,

341
00:22:46,700 --> 00:22:48,400
szybki na krótkich odcinkach

342
00:22:48,500 --> 00:22:51,200
i ma siłę szczęk 8100 niutonów.

343
00:22:51,300 --> 00:22:53,100
Skąd ja to wiem?

344
00:22:53,200 --> 00:22:54,600
Jesteś zoologiem.

345
00:22:54,700 --> 00:22:56,500
- Co?
- Nadal jestem grubasem?

346
00:22:56,600 --> 00:22:59,000
- Niestety.
- Czekaj.

347
00:22:59,100 --> 00:23:03,200
Czemu nikt z was się nie dziwi?
Ona spadła z nieba!

348
00:23:03,300 --> 00:23:06,000
Hej...?

349
00:23:08,700 --> 00:23:13,300
Wstawaj, Bethany, wstawaj!

350
00:23:18,300 --> 00:23:19,800
Biegnij!

351
00:23:19,900 --> 00:23:22,900
Uciekajmy!

352
00:23:25,700 --> 00:23:30,600
Doktor Bravestone! Witam w Jumanji!

353
00:23:30,700 --> 00:23:33,300
Nie stójcie tak, wskakujcie.

354
00:23:33,400 --> 00:23:36,900
Szybko, szybko!

355
00:23:47,000 --> 00:23:48,700
Doktor Bravestone.

356
00:23:48,800 --> 00:23:51,500
Słynny archeolog
i międzynarodowy odkrywca.

357
00:23:51,600 --> 00:23:55,300
Znany z odważnych przygód
na siedmiu kontynentach.

358
00:23:55,400 --> 00:23:56,900
Są tu pasy?

359
00:23:57,000 --> 00:24:00,000
To dla mnie wielki zaszczyt
wreszcie pana poznać.

360
00:24:00,100 --> 00:24:04,200
Jest pan jeszcze bardziej ujmujący,
niż myślałem.

361
00:24:04,300 --> 00:24:05,400
Dzięki.

362
00:24:05,500 --> 00:24:08,100
- Kim pan jest?
- Nigel Billingsly, do usług,

363
00:24:08,200 --> 00:24:10,400
Ruby Roundhouse, zabójczyni.

364
00:24:10,500 --> 00:24:12,200
Witaj w Jumanji.

365
00:24:12,300 --> 00:24:15,400
Czekałem na wasze przybycie.

366
00:24:15,500 --> 00:24:17,700
Jak wiecie, Jumanji grozi zguba.

367
00:24:17,800 --> 00:24:20,300
Liczymy na to, że zdejmiecie klątwę.

368
00:24:20,400 --> 00:24:22,100
- Klątwę?
- Jaką klątwę?

369
00:24:22,200 --> 00:24:25,200
Przepraszam, znalazł pan mój telefon?

370
00:24:25,300 --> 00:24:27,700
Profesor Sheldon Oberon.

371
00:24:27,800 --> 00:24:31,500
Witam w Jumanji.
Nigel Billingsly, do usług.

372
00:24:31,600 --> 00:24:34,100
Czekałem na wasze przybycie.

373
00:24:34,200 --> 00:24:35,500
Co z nim nie tak?

374
00:24:35,600 --> 00:24:37,100
To chyba BN.

375
00:24:37,200 --> 00:24:38,800
Co? Powiedz po ludzku.

376
00:24:38,900 --> 00:24:40,800
Bohater niezależny. Część gry.

377
00:24:40,900 --> 00:24:44,300
Nieważne, o co zapytamy,
ma zaprogramowane odpowiedzi.

378
00:24:44,400 --> 00:24:46,200
Rozumiem. Wszystko jasne.

379
00:24:46,300 --> 00:24:48,500
Franklin Mouse Finbar!

380
00:24:48,600 --> 00:24:49,900
Witam w Jumanji.

381
00:24:50,000 --> 00:24:51,900
Moose, nie Mouse.

382
00:24:52,000 --> 00:24:54,400
Skądże. Z całą pewnością Mouse.

383
00:24:54,500 --> 00:24:55,900
- Mouse?
- To od pana

384
00:24:56,000 --> 00:24:58,700
uroku i mikrych rozmiarów. Jak myszka.

385
00:24:58,800 --> 00:25:00,400
Spodziewałem się pana.

386
00:25:00,500 --> 00:25:03,600
Dr Bravestone nie rozstaje się
ze swym zaufanym pomocnikiem.

387
00:25:03,700 --> 00:25:05,200
Pomocnikiem?

388
00:25:05,300 --> 00:25:08,500
Odkąd doktor uratował pana
ze szponów pewnego watażki

389
00:25:08,600 --> 00:25:11,500
w peruwiańskiej dżungli,
zawsze jesteście razem.

390
00:25:11,600 --> 00:25:14,400
- Super.
- Możemy wrócić do tej klątwy?

391
00:25:14,500 --> 00:25:16,700
Wszystko opisałem w liście.

392
00:25:16,800 --> 00:25:23,600
- Może go pan odczyta.
- Nie dostałem żadnego...

393
00:25:28,200 --> 00:25:29,900
No tak.

394
00:25:30,000 --> 00:25:34,600
„Doktorze Bravestone,
piszę w sprawie dramatycznej sytuacji

395
00:25:34,700 --> 00:25:38,800
w Jumanji. Potrzebujemy Pana pomocy”.

396
00:25:38,900 --> 00:25:40,300
- Co to?
- Co jest?


397
00:25:40,400 --> 00:25:41,700
Co tu się dzieje?

398
00:25:41,800 --> 00:25:44,200
To chyba przerywnik. Jak w grach.

399
00:25:44,300 --> 00:25:47,100
Krótki filmik z opisem tła fabularnego.

400
00:25:47,200 --> 00:25:49,400
Jestem Nigel Billingsly,

401
00:25:49,500 --> 00:25:51,900
przewodnik w Jumanji.

402
00:25:52,000 --> 00:25:53,800
Najął mnie Pana były wspólnik,

403
00:25:53,900 --> 00:25:56,400
obecnie wróg, profesor Russel Van Pelt,

404
00:25:56,500 --> 00:26:01,400
bym kierował zgubną wyprawą.

405
00:26:02,100 --> 00:26:04,200
Profesor Van Pelt

406
00:26:04,300 --> 00:26:06,700
poszukiwał słynnej Świątyni Jaguara,

407
00:26:06,800 --> 00:26:10,500
w której spoczywa
święty klejnot Jumanji.


408
00:26:10,600 --> 00:26:14,000
Doskonale Pan wie,
że była to jego obsesja.


409
00:26:14,100 --> 00:26:16,100
Po latach badań

410
00:26:16,200 --> 00:26:18,100
trafił wreszcie na trop.

411
00:26:18,200 --> 00:26:19,900
Czy to możliwe?

412
00:26:20,000 --> 00:26:22,600
Znalazłem ją?

413
00:26:22,700 --> 00:26:25,400
Van Pelt mówił,
że chce odnaleźć klejnot,


414
00:26:25,500 --> 00:26:30,200
by opisać go w swej pracy.

415
00:26:30,400 --> 00:26:32,800
- On istnieje!
- Nie wiedziałem,

416
00:26:32,900 --> 00:26:38,600
że zamierzał go sobie przywłaszczyć.

417
00:26:45,300 --> 00:26:47,900
Znalazłem go.

418
00:26:48,000 --> 00:26:51,000
Znalazłem!

419
00:26:54,000 --> 00:26:57,100
Legenda głosi,
że jaguar czuwa nad Jumanji,


420
00:26:57,200 --> 00:27:03,900
a tego, kto ośmieli się go oślepić,
ogarną siły mroku.


421
00:27:04,000 --> 00:27:08,100
Van Pelt przejął władzę
nad wszelkimi stworzeniami w krainie,


422
00:27:08,200 --> 00:27:11,500
które są mu całkowicie oddane.

423
00:27:11,600 --> 00:27:17,500
Niegdyś spokojne Jumanji
ogarnęła straszliwa klątwa.


424
00:27:17,600 --> 00:27:21,600
Błagałem, by odłożył
klejnot na miejsce,


425
00:27:21,700 --> 00:27:25,500
ale nie mógł się z nim rozstać.

426
00:27:25,600 --> 00:27:28,500
Poczekałem więc, aż zapadnie w sen

427
00:27:28,600 --> 00:27:32,700
i ruszyłem do akcji.

428
00:27:52,200 --> 00:27:54,600
Przynieście mi ten klejnot!

429
00:27:54,700 --> 00:27:59,000
I zamordujcie każdego,
kto zechce was powstrzymać.

430
00:27:59,100 --> 00:28:02,600
Właśnie. To proszę bardzo.

431
00:28:02,700 --> 00:28:04,900
Z nieocenioną pomocą towarzyszy

432
00:28:05,000 --> 00:28:08,800
i ich różnych umiejętności
włoży pan klejnot do oka jaguara

433
00:28:08,900 --> 00:28:11,000
i zdejmie klątwę.

434
00:28:11,100 --> 00:28:13,700
Pewnie chce pan od razu zacząć.

435
00:28:13,800 --> 00:28:15,400
- Właściwie to...
- Powodzenia!

436
00:28:15,500 --> 00:28:19,500
Los Jumanji zależy od pana.

437
00:28:19,600 --> 00:28:21,000
- Co?
- Pamiętajcie:

438
00:28:21,100 --> 00:28:23,500
Przed wami stoi niełatwe zadanie,

439
00:28:23,600 --> 00:28:25,900
zwrócenie klejnotu i klątwy pokonanie

440
00:28:26,000 --> 00:28:27,700
By grze z pazurów się wydrzeć,

441
00:28:27,800 --> 00:28:32,100
trzeba uratować Jumanji
i nazwę tę wyrzec


442
00:28:32,200 --> 00:28:35,100
Powodzenia!
Los Jumanji zależy od pana.

443
00:28:35,200 --> 00:28:37,600
- Pamiętajcie...
- W kółko gada to samo.

444
00:28:37,700 --> 00:28:39,000
...niełatwe zadanie,

445
00:28:39,100 --> 00:28:41,000
zwrócenie klejnotu i klątwy pokonanie

446
00:28:41,100 --> 00:28:42,700
By grze z pazurów się wydrzeć,

447
00:28:42,800 --> 00:28:49,100
trzeba uratować Jumanji
i nazwę tę wyrzec


448
00:28:49,600 --> 00:28:53,000
Spoko, dasz radę. W prawdziwym życiu
wszyscy cię kochają.

449
00:28:53,100 --> 00:28:55,000
Możesz się przespać z każdym.

450
00:28:55,100 --> 00:28:57,300
To ci pomaga, jak się boisz?

451
00:28:57,400 --> 00:28:59,400
Możesz mnie nie osądzać?

452
00:28:59,500 --> 00:29:01,900
Zerwałam z Noah,
zmieniłam się w kolesia

453
00:29:02,000 --> 00:29:04,600
i nie mam telefonu. Chyba mogę być zła.

454
00:29:04,700 --> 00:29:08,400
Doktorze Bravestone! Oto mapa Jumanji.

455
00:29:08,500 --> 00:29:10,500
Brakująca część jest na bazarze.

456
00:29:10,600 --> 00:29:12,600
- Na bazarze.
- Część czego?

457
00:29:12,700 --> 00:29:14,400
- Bywajcie!
- Nie może pan

458
00:29:14,500 --> 00:29:16,600
- nas tam podwieźć?
- Pamiętajcie:

459
00:29:16,700 --> 00:29:18,500
By grze z pazurów się wydrzeć,

460
00:29:18,600 --> 00:29:24,900
trzeba uratować Jumanji
i nazwę tę wyrzec


461
00:29:29,900 --> 00:29:31,800
Schowasz to?

462
00:29:31,900 --> 00:29:33,100
Nie.

463
00:29:33,200 --> 00:29:37,200
No weź, tylko ty masz plecak.

464
00:29:37,300 --> 00:29:40,600
To co teraz? Mamy mapę.
Musimy iść i znaleźć...

465
00:29:40,700 --> 00:29:42,300
Ten bazar?

466
00:29:42,400 --> 00:29:45,200
Odniesiemy klejnot do jaguara

467
00:29:45,300 --> 00:29:47,800
i wracamy do domu. Nie ma sprawy.

468
00:29:47,900 --> 00:29:52,300
Czemu nie możemy przerwać gry
bez robienia tego wszystkiego?

469
00:29:52,400 --> 00:29:55,400
Musimy ją ukończyć.

470
00:29:55,500 --> 00:29:58,300
Chyba...

471
00:29:58,500 --> 00:30:03,500
Chyba musimy uratować Jumanji.

472
00:30:09,500 --> 00:30:14,700
A niech mnie, ale z niego facet.

473
00:30:14,800 --> 00:30:18,800
Tylko nie płacz, tylko nie płacz.

474
00:30:18,900 --> 00:30:21,300
Nie płacz.

475
00:30:21,400 --> 00:30:24,000
Tyle tu różnych chorób.

476
00:30:24,100 --> 00:30:25,700
Jest upał.

477
00:30:25,800 --> 00:30:27,800
OK, jestem w tym dobry.

478
00:30:27,900 --> 00:30:32,600
Gry komputerowe to moje hobby.
Moja specjalność.

479
00:30:32,700 --> 00:30:34,700
W takiej grze muszą być poziomy.

480
00:30:34,800 --> 00:30:37,200
Trzeba je wszystkie ukończyć.

481
00:30:37,300 --> 00:30:39,400
Będą coraz trudniejsze.

482
00:30:39,500 --> 00:30:42,500
- Ukończymy je...
- Wiesz, dokąd idziemy?

483
00:30:42,600 --> 00:30:44,700
- Mniej więcej.
- Mniej więcej?

484
00:30:44,800 --> 00:30:47,500
No to świetnie.
Jesteśmy w dobrych rękach.

485
00:30:47,600 --> 00:30:50,500
To pewnie brakująca część.

486
00:30:50,600 --> 00:30:53,400
Pewnie szukamy reszty mapy.

487
00:30:53,500 --> 00:30:57,800
Tylko nic na niej nie ma.

488
00:30:57,900 --> 00:31:01,200
Co ty gadasz? To przecież mapa.

489
00:31:01,300 --> 00:31:04,000
Mapa Jumanji.

490
00:31:04,100 --> 00:31:05,400
Kartograf.

491
00:31:05,500 --> 00:31:07,100
- Czyli?
- Spec od map.

492
00:31:07,200 --> 00:31:10,300
- Profesor Oberon miał taką zdolność.
- Masz rację.

493
00:31:10,400 --> 00:31:13,400
Czyli wy nie widzicie, a ja tak?

494
00:31:13,500 --> 00:31:16,200
Nasze postacie mają różne zdolności.

495
00:31:16,300 --> 00:31:20,800
Musi być jakiś sposób, żeby je...

496
00:31:20,900 --> 00:31:23,700
MOCNE STRONY - SŁABOŚCI

497
00:31:23,800 --> 00:31:27,300
- Co zrobiłeś?
- „Mocne strony: Odwaga. Wspinaczka.

498
00:31:27,400 --> 00:31:29,400
Szybkość. Bumerang.

499
00:31:29,500 --> 00:31:33,300
Zniewalająca moc”.

500
00:31:35,300 --> 00:31:37,500
Co ty wyprawiasz?

501
00:31:37,600 --> 00:31:41,900
- Co to było?
- Zrobiłeś się zniewalający.

502
00:31:42,000 --> 00:31:43,100
„Słabości.

503
00:31:43,200 --> 00:31:44,700
SŁABOŚCI: BRAK

504
00:31:44,800 --> 00:31:45,900
Brak”?

505
00:31:46,000 --> 00:31:48,800
Jak to zrobiłeś? Tę listę?

506
00:31:48,900 --> 00:31:54,200
Po prostu... po prostu nacisnąłem
moją ogromną lewą pierś.

507
00:31:54,300 --> 00:31:57,400
- To przy cyckach, pokażę ci.
- Odwal się.

508
00:31:57,500 --> 00:32:01,400
Przynajmniej pokaż, gdzie naciskasz,
żebyśmy wiedzieli...

509
00:32:01,500 --> 00:32:06,100
„Mocne strony: Karate.
Tai chi. Aikido. Walka tańcem”?

510
00:32:06,200 --> 00:32:09,000
Walka tańcem? Jest coś takiego?

511
00:32:09,100 --> 00:32:10,400
„Słabe strony:

512
00:32:10,500 --> 00:32:13,000
Jad”.

513
00:32:14,400 --> 00:32:16,700
Serio?

514
00:32:16,800 --> 00:32:18,000
MOCNE STRONY

515
00:32:18,100 --> 00:32:20,000
„Paleontologia”. Co to jest?

516
00:32:20,100 --> 00:32:22,900
Chyba nauka o skamieniałościach.

517
00:32:23,000 --> 00:32:25,700
- Nieźle.
- Powiedziała gorąca karateczka

518
00:32:25,800 --> 00:32:29,400
do słabego gościa od skamieniałości.

519
00:32:29,500 --> 00:32:31,400
MOCNE STRONY: ZOOLOGIA
TRAGARZ BRONI

520
00:32:31,500 --> 00:32:33,400
SŁABOŚCI: CIASTO.
SZYBKOŚĆ. SIŁA.

521
00:32:33,500 --> 00:32:34,600
Co za głupia gra.

522
00:32:34,700 --> 00:32:37,400
„Słabości: ciasto”.

523
00:32:37,500 --> 00:32:40,100
Tak, ciasto to moja słabość.

524
00:32:40,200 --> 00:32:43,600
Wraz z szybkością i siłą.

525
00:32:43,700 --> 00:32:45,700
Siła to moja słabość.

526
00:32:45,800 --> 00:32:48,000
Mogę o coś zapytać?

527
00:32:48,100 --> 00:32:50,200
Jak siła może być słabością?

528
00:32:50,300 --> 00:32:53,200
Niech ktoś mi powie.
I po co mi szybkość?

529
00:32:53,300 --> 00:32:55,700
Po co mi ona do uciekania

530
00:32:55,800 --> 00:32:59,300
w tej głupiej czapce
przed wielkimi, krwiożerczymi zebrami?

531
00:32:59,400 --> 00:33:01,900
I jesteś dobrym tragarzem broni.

532
00:33:02,000 --> 00:33:04,900
- Czyli co?
- To chyba znaczy,

533
00:33:05,000 --> 00:33:06,900
że nosisz w plecaku broń

534
00:33:07,000 --> 00:33:11,800
i mi ją podajesz, kiedy jej potrzebuję?

535
00:33:11,900 --> 00:33:16,100
Słuchajcie! Mapa się zmienia.

536
00:33:16,200 --> 00:33:17,600
- Niby jak?
- Co mówi?

537
00:33:17,700 --> 00:33:19,900
Nie ma tu za wiele.

538
00:33:20,000 --> 00:33:23,100
Ale jeszcze przed chwilą
tego tu nie było.

539
00:33:23,200 --> 00:33:26,400
Tu jest „Potężny ryk”.

540
00:33:26,500 --> 00:33:29,600
Potężny ryk

541
00:33:34,400 --> 00:33:35,800
Nie podoba mi się to.

542
00:33:35,900 --> 00:33:38,000
- Mam dość.
- I co jeszcze?

543
00:33:38,100 --> 00:33:40,400
Tutaj jest napisane „Z głębin”.

544
00:33:40,500 --> 00:33:41,800
Z głębin

545
00:33:41,900 --> 00:33:44,700
Hipopotam z głębin. Ten, który...

546
00:33:44,800 --> 00:33:47,500
Który to zrobił. Zapomnijmy o tym.

547
00:33:47,600 --> 00:33:49,500
„Z głębin” to pierwszy poziom,

548
00:33:49,600 --> 00:33:52,400
więc „Potężny ryk” musi być drugim.

549
00:33:52,500 --> 00:33:54,500
Dokąd teraz?

550
00:33:54,600 --> 00:33:56,100
OK.

551
00:33:56,200 --> 00:33:59,600
To jest tam...

552
00:33:59,800 --> 00:34:02,800
a to tu...

553
00:34:03,100 --> 00:34:07,700
Chyba jesteśmy na miejscu.

554
00:34:18,300 --> 00:34:21,200
Co to za gra?

555
00:34:21,300 --> 00:34:24,400
Uciekajcie!

556
00:34:25,000 --> 00:34:28,000
Czekajcie!

557
00:34:43,900 --> 00:34:47,200
No już, nogi!

558
00:34:48,500 --> 00:34:52,800
Czemu biegam tak wolno?

559
00:34:56,000 --> 00:34:59,900
O Boże, o mój Boże!

560
00:35:03,700 --> 00:35:06,100
Do bani!

561
00:35:06,200 --> 00:35:09,700
Rozdzielmy się!

562
00:35:21,800 --> 00:35:24,500
O rany.

563
00:35:46,300 --> 00:35:47,400
Chodź!

564
00:35:47,500 --> 00:35:49,300
- Mają wielkie spluwy!
- Tak?

565
00:35:49,400 --> 00:35:50,800
Więc to są spluwy?

566
00:35:50,900 --> 00:35:52,000
- Daj mi plecak.
- Bo?

567
00:35:52,100 --> 00:35:54,600
Masz w nim moją broń.

568
00:35:54,700 --> 00:35:57,700
Na ziemię.

569
00:35:58,800 --> 00:36:01,200
Twoją broń?

570
00:36:01,300 --> 00:36:03,800
Nie widzę żadnej... A co to?

571
00:36:03,900 --> 00:36:06,100
Tak! Bumerang to moja mocna strona.

572
00:36:06,200 --> 00:36:07,900
- Co z nim zrobisz?
- Nie wiem.

573
00:36:08,000 --> 00:36:10,100
- Zabiję ich czy coś.
- Tym?

574
00:36:10,200 --> 00:36:14,200
A masz lepszy pomysł? Uważaj.

575
00:36:14,300 --> 00:36:17,500
Patrz na to.

576
00:36:19,400 --> 00:36:21,400
- Dobra robota.
- Tam!

577
00:36:21,500 --> 00:36:28,800
Sprawdzić, czy mam zośkę,
którą w nich możesz rzucić?

578
00:36:39,400 --> 00:36:43,200
- Czekaj!
- O nie.

579
00:36:47,000 --> 00:36:50,000
Udało się.

580
00:36:50,300 --> 00:36:51,900
Jadą. Zmywajmy się.

581
00:36:52,000 --> 00:36:55,400
Nie dam rady im uciec.

582
00:36:55,500 --> 00:36:56,700
Biegiem, i to już!

583
00:36:56,800 --> 00:37:00,400
- Wskakuj mi na plecy!
- To już wolę zginąć. Nie!

584
00:37:00,500 --> 00:37:02,000
Zostaw mnie!

585
00:37:02,100 --> 00:37:06,200
Spencer! Zostaw mnie!

586
00:37:17,000 --> 00:37:20,500
Chyba żartujecie.

587
00:37:20,600 --> 00:37:24,300
O, nie, nie, nie!

588
00:37:27,100 --> 00:37:29,200
- Musimy skoczyć!
- Oszalałaś?

589
00:37:29,300 --> 00:37:31,400
Wszystko, tylko nie to.

590
00:37:31,500 --> 00:37:33,400
Skaczcie!

591
00:37:33,500 --> 00:37:37,600
- Martha!
- Skaczcie!

592
00:37:38,700 --> 00:37:40,800
- Skaczemy!
- Ale czy jest głęboko?

593
00:37:40,900 --> 00:37:42,700
- Musimy! Skacz!
- Nie!

594
00:37:42,800 --> 00:37:47,300
- Skoczysz. Skacz!
- Nie!

595
00:38:05,800 --> 00:38:07,400
Chyba mam zawał.

596
00:38:07,500 --> 00:38:09,100
Nie mogę oddychać.

597
00:38:09,200 --> 00:38:11,800
To była największa zniewaga w życiu.

598
00:38:11,900 --> 00:38:18,200
- Nigdy tak już nie rób.
- Opiłem się wody.

599
00:38:20,200 --> 00:38:22,700
Trafili mnie.

600
00:38:22,800 --> 00:38:24,700
O nie.

601
00:38:24,800 --> 00:38:27,500
Martha?

602
00:38:31,100 --> 00:38:37,200
- Co się z nią stało?
- Nie żyje? Umarła?

603
00:38:38,600 --> 00:38:40,800
Czekajcie.

604
00:38:40,900 --> 00:38:44,200
Co tu się, do diabła...

605
00:38:44,300 --> 00:38:46,200
- Złaź ze mnie!
- Żyjesz?

606
00:38:46,300 --> 00:38:49,300
- Chyba tak.
- Złaź ze mnie, do cholery!

607
00:38:49,400 --> 00:38:52,000
- Już złażę.
- A o mnie nikt nie pyta?

608
00:38:52,100 --> 00:38:56,900
Co ja, materac do lądowania?

609
00:38:57,000 --> 00:38:58,400
Tak myślałem.

610
00:38:58,500 --> 00:39:03,000
Mamy po trzy życia.
Te tatuaże na ręce...

611
00:39:03,100 --> 00:39:05,200
Rany, popatrzcie, jakie wielkie.

612
00:39:05,300 --> 00:39:07,400
- Spencer!
- Co?

613
00:39:07,500 --> 00:39:10,800
- Co mówiłeś?
- To licznik żyć.

614
00:39:10,900 --> 00:39:13,500
Bethany została pożarta, więc ma dwa.

615
00:39:13,600 --> 00:39:15,400
Ma rację.

616
00:39:15,500 --> 00:39:20,100
Moment. A jeśli nam się skończą?

617
00:39:20,200 --> 00:39:23,900
Zwykle to oznacza...

618
00:39:24,000 --> 00:39:25,400
koniec gry.

619
00:39:25,500 --> 00:39:27,500
I co wtedy?

620
00:39:27,600 --> 00:39:30,000
Mówisz, że możemy tu
naprawdę zginąć?

621
00:39:30,100 --> 00:39:32,500
- Nie jestem pewien, ale...
- Nie?

622
00:39:32,600 --> 00:39:34,500
Nie jesteś pewien, fanie gier?

623
00:39:34,600 --> 00:39:36,400
Nigdy w żadnej nie utknąłem!

624
00:39:36,500 --> 00:39:43,200
Nie jestem pewien, ale myślę,
że możemy zginąć.

625
00:39:43,600 --> 00:39:47,800
Bardzo mnie to martwi.

626
00:39:50,300 --> 00:39:52,900
To lepiej znajdźmy brakującą część.

627
00:39:53,000 --> 00:39:55,600
Dobra.

628
00:39:57,600 --> 00:40:00,500
Po drugiej stronie góry jest wioska.

629
00:40:00,600 --> 00:40:02,600
Może tam jest bazar.

630
00:40:02,700 --> 00:40:06,000
- Chodźmy.
- Czekajcie.

631
00:40:06,100 --> 00:40:08,800
Muszę się najpierw odlać.

632
00:40:08,900 --> 00:40:13,700
Cały dzień się tego boję, ale ja też.

633
00:40:13,800 --> 00:40:17,800
Mogę pójść z tobą
i mi wszystko pokażesz?

634
00:40:17,900 --> 00:40:20,700
Może przyda mi się pomoc.

635
00:40:20,800 --> 00:40:25,000
Pewnie. Spoko, pomogę.

636
00:40:28,500 --> 00:40:30,900
No to jak to się robi?

637
00:40:31,000 --> 00:40:32,200
To proste. Najpierw

638
00:40:32,300 --> 00:40:35,100
rozporek, wyciągasz i strzelasz.

639
00:40:35,200 --> 00:40:40,800
Pamiętaj wycelować. To bardzo ważne.

640
00:40:41,000 --> 00:40:44,300
A niech mnie,
mam przyczepionego penisa!

641
00:40:44,400 --> 00:40:46,500
Martha, zobacz mojego penisa!

642
00:40:46,600 --> 00:40:48,000
Nie, dzięki!

643
00:40:48,100 --> 00:40:51,000
- Pierwszy raz go widzisz?
- Nie chciałam patrzeć.

644
00:40:51,100 --> 00:40:54,000
Ja swojego sprawdziłem
20 sekund po lądowaniu.

645
00:40:54,100 --> 00:40:58,900
Na szczęście udało mi się
wziąć tu ze sobą jedną rzecz.

646
00:40:59,000 --> 00:41:00,600
Hej, co ty wyprawiasz?

647
00:41:00,700 --> 00:41:01,900
- Podglądasz?
- Wybacz.

648
00:41:02,000 --> 00:41:05,700
- Nie ma podglądania!
- Tak, nie patrzy się na innych.

649
00:41:05,800 --> 00:41:07,300
Dobra, zaczynajmy.

650
00:41:07,400 --> 00:41:10,300
Spokojnie, a nic się nikomu nie stanie.

651
00:41:10,400 --> 00:41:12,300
- Co teraz?
- Strzelaj.

652
00:41:12,400 --> 00:41:15,900
- I nie zapomnij wycelować.
- Co ty masz z tym celowaniem?

653
00:41:16,000 --> 00:41:20,000
Może nie przy damie.

654
00:41:20,500 --> 00:41:23,500
Ej, tak jest dużo łatwiej!

655
00:41:23,600 --> 00:41:27,900
- Fajnie, co?
- Tak, to jest jak uchwyt.

656
00:41:28,000 --> 00:41:34,000
Powinnam to transmitować
na Instagramie!

657
00:41:34,200 --> 00:41:39,100
- Całkiem niezłe.
- Z przodu!

658
00:41:56,600 --> 00:41:58,600
Bravestone.

659
00:41:58,700 --> 00:42:01,300
I jego towarzysze.

660
00:42:01,400 --> 00:42:03,600
Uciekli?

661
00:42:03,700 --> 00:42:05,800
Zgubiliśmy ich.

662
00:42:05,900 --> 00:42:09,900
Mogłem się domyślić.

663
00:42:10,300 --> 00:42:12,800
To znaczy?

664
00:42:12,900 --> 00:42:15,900
Wezwę wszystkie stworzenia
i każdego żołnierza

665
00:42:16,000 --> 00:42:18,100
na polowanie.

666
00:42:18,200 --> 00:42:22,000
Odzyskam, co moje.

667
00:42:24,500 --> 00:42:27,600
Znajdź ich.

668
00:42:29,800 --> 00:42:31,400
Uwaga pod nogi.

669
00:42:31,500 --> 00:42:34,000
Nierówno tu. Nie skręćcie kostki.

670
00:42:34,100 --> 00:42:36,600
- Zdarzyło mi się to...
- Zamkniesz się?

671
00:42:36,700 --> 00:42:38,600
- Nie ma sprawy.
- No proszę!

672
00:42:38,700 --> 00:42:40,500
- Pożyczysz mi kurtkę?
- Jasne.

673
00:42:40,600 --> 00:42:41,800
- Dzięki.
- A co?

674
00:42:41,900 --> 00:42:44,500
To tak, jakbym
przyszła do szkoły w bikini.

675
00:42:44,600 --> 00:42:47,000
Raz to zrobiłam. Trafiłam do dyrektora.

676
00:42:47,100 --> 00:42:49,600
- No oczywiście.
- Noah lubi popatrzeć.

677
00:42:49,700 --> 00:42:53,400
To klucz do naszego związku.

678
00:42:53,500 --> 00:42:57,100
Krytykujesz mnie?
Nawet nie mogę nic powiedzieć.

679
00:42:57,200 --> 00:43:00,700
Nie znasz mnie, ale wiesz,
że mnie nienawidzisz.

680
00:43:00,800 --> 00:43:04,800
Przestań, wcale cię nie nienawidzę.

681
00:43:04,900 --> 00:43:07,200
- Nie?
- Nie.

682
00:43:07,300 --> 00:43:10,700
Po prostu jesteś zaszufladkowana
jako popularna laska.

683
00:43:10,800 --> 00:43:14,800
Każdy traktuje cię jak księżniczkę
albo obiekt pożądania.

684
00:43:14,900 --> 00:43:21,100
Może przez to jesteś
trochę egocentryczna?

685
00:43:23,100 --> 00:43:24,800
To ma sens.

686
00:43:24,900 --> 00:43:27,300
A myślisz, że ty jesteś taka...

687
00:43:27,400 --> 00:43:30,600
krytyczna, bo boisz się,
że nikt cię nie lubi,

688
00:43:30,700 --> 00:43:33,000
i też nikogo z góry nie lubisz?

689
00:43:33,100 --> 00:43:35,500
Nie.

690
00:43:35,900 --> 00:43:39,300
Może. No może.

691
00:43:39,900 --> 00:43:42,100
No to dobra.

692
00:43:42,200 --> 00:43:46,900
Powiem ci, że jesteś spoko.
Głowa do góry.

693
00:43:47,000 --> 00:43:48,700
Dzięki.

694
00:43:48,800 --> 00:43:51,400
Chyba.

695
00:43:57,900 --> 00:44:00,500
Mam dość tej gry.
Nie zbliżaj się, Spencer.

696
00:44:00,600 --> 00:44:02,800
- Czemu jesteś na mnie zły?
- Czemu?

697
00:44:02,900 --> 00:44:04,500
Serio mnie o to pytasz?

698
00:44:04,600 --> 00:44:06,200
Wypadłem z drużyny,

699
00:44:06,300 --> 00:44:09,700
teraz utknąłem przez ciebie
w tym... tym czymś.

700
00:44:09,800 --> 00:44:12,300
A ty zdziwiony,
że nie jesteśmy kumplami.

701
00:44:12,400 --> 00:44:15,100
Nie jesteśmy kumplami,
bo nie chcesz tu być?

702
00:44:15,200 --> 00:44:16,600
Raczej nie.

703
00:44:16,700 --> 00:44:19,500
To przez to, że nie jestem dość fajny,

704
00:44:19,600 --> 00:44:21,800
więc udajesz, że mnie nie znasz,

705
00:44:21,900 --> 00:44:24,900
chyba że mam odrobić ci lekcje,
bo ty nie umiesz.

706
00:44:25,000 --> 00:44:27,800
Nic dziwnego,
że nie masz pojęcia o ekspansji.

707
00:44:27,900 --> 00:44:30,400
Widzisz? Wiesz co?

708
00:44:30,500 --> 00:44:32,100
Nie jestem głupi, Spencer.

709
00:44:32,200 --> 00:44:35,700
Poprosiłem o jedną przysługę.
Miałeś napisać mi pracę,

710
00:44:35,800 --> 00:44:37,900
żeby mnie nie wyrzucili, a ty nawaliłeś.

711
00:44:38,000 --> 00:44:42,700
Nie mogę już grać, choć jestem w tym
naprawdę dobry. Przez ciebie.

712
00:44:42,800 --> 00:44:47,500
Powinienem ci skopać tyłek.

713
00:44:53,300 --> 00:44:57,700
- Chciałbym to zobaczyć.
- Słucham?

714
00:44:57,800 --> 00:45:00,400
A, rozumiem.

715
00:45:00,500 --> 00:45:03,000
- Wszystko jasne.
- Chłopaki!

716
00:45:03,100 --> 00:45:05,800
Myślisz, że skoro masz
dwa metry wzrostu

717
00:45:05,900 --> 00:45:08,600
i 120 kilo wagi, to będę się ciebie bał?

718
00:45:08,700 --> 00:45:11,600
Tak myślisz?

719
00:45:11,700 --> 00:45:14,200
Może.

720
00:45:17,400 --> 00:45:19,200
Coś ci powiem.

721
00:45:19,300 --> 00:45:24,300
Nadal jesteś tym pierdołą,
którego próbuję się pozbyć.

722
00:45:24,400 --> 00:45:26,100
Nic się nie zmieniło.

723
00:45:26,200 --> 00:45:32,300
To nowe ciało może
wpędzić cię w kłopoty.

724
00:45:34,800 --> 00:45:37,500
Kretyn.

725
00:45:42,000 --> 00:45:43,800
- Nie!
- Spencer!

726
00:45:43,900 --> 00:45:45,700
Spencer!

727
00:45:45,800 --> 00:45:48,100
- Zabiłeś go!
- Zwariowałeś, Fridge!

728
00:45:48,200 --> 00:45:52,600
Wyluzujcie. Zaraz wróci.

729
00:46:08,300 --> 00:46:10,800
Nie nazywaj mnie kretynem.

730
00:46:10,900 --> 00:46:13,000
A ty mnie nie pchaj.

731
00:46:13,100 --> 00:46:14,400
Bo co mi zrobisz?

732
00:46:14,500 --> 00:46:18,100
Też cię popchnę.

733
00:46:29,000 --> 00:46:31,800
Uderzyłeś mnie?

734
00:46:31,900 --> 00:46:33,600
Bijesz mnie?

735
00:46:33,700 --> 00:46:36,200
- Przestań, Fridge.
- No tak.

736
00:46:36,300 --> 00:46:39,300
Bijesz...?

737
00:46:39,700 --> 00:46:42,100
Nie!

738
00:46:42,600 --> 00:46:44,700
Starczy tego.

739
00:46:44,800 --> 00:46:47,300
Nie marnujmy żyć.

740
00:46:47,400 --> 00:46:49,300
Potrzebujemy się nawzajem.

741
00:46:49,400 --> 00:46:57,000
Może ci się to nie podobać,
ale musimy trzymać się razem.

742
00:46:57,100 --> 00:46:58,900
Możesz to powtórzyć?

743
00:46:59,000 --> 00:47:01,500
- Musimy trzymać się razem?
- Ale zniewalaj.

744
00:47:01,600 --> 00:47:05,400
Masz to pod kontrolą
czy to samo przychodzi?

745
00:47:05,500 --> 00:47:09,100
Samo przychodzi.

746
00:47:37,300 --> 00:47:39,800
- Co tu robimy?
- Szukamy części mapy.

747
00:47:39,900 --> 00:47:41,500
Będziemy o nią pytać?

748
00:47:41,600 --> 00:47:46,100
Nie, rozejrzymy się dokładnie,
ale najważniejsze,

749
00:47:46,200 --> 00:47:49,000
żeby zrobić to dyskretnie.

750
00:47:49,100 --> 00:47:51,800
Racje żywnościowe! Racje!

751
00:47:51,900 --> 00:47:54,100
Macie pieniądze? Umieram z głodu.

752
00:47:54,200 --> 00:47:57,300
Kupcie racje żywnościowe!

753
00:47:57,400 --> 00:47:59,700
Racje!

754
00:47:59,800 --> 00:48:04,200
Gra chyba każe nam
podreperować zdrowie.

755
00:48:04,300 --> 00:48:07,100
- Musimy coś zjeść.
- Nie rób tak!

756
00:48:07,200 --> 00:48:10,200
Ale pycha. Nie jadłam chleba,
odkąd miałam 9 lat.

757
00:48:10,300 --> 00:48:13,500
- Naprawdę?
- A jak wyrobiłabym brzuch?

758
00:48:13,600 --> 00:48:17,100
Daj mi kawałek.

759
00:48:19,400 --> 00:48:21,800
Moment, co to jest?

760
00:48:21,900 --> 00:48:23,800
Moje słynne kruche ciasto.

761
00:48:23,900 --> 00:48:26,100
Ciasto?

762
00:48:26,200 --> 00:48:27,900
Mówiłaś, że to chleb.

763
00:48:28,000 --> 00:48:30,000
Chyba zapomniałam, jak smakuje.

764
00:48:30,100 --> 00:48:31,900
Jak można zapomnieć...?

765
00:48:32,000 --> 00:48:33,800
Coś mi się stało?

766
00:48:33,900 --> 00:48:36,300
- Nie.
- Mam drgawki?

767
00:48:36,400 --> 00:48:38,800
- Mam wysypkę?
- Nie.

768
00:48:38,900 --> 00:48:41,500
- Nadal jestem czarny?
- Tak.

769
00:48:41,600 --> 00:48:44,700
Dobra. Wszystko spoko, tak?

770
00:48:44,800 --> 00:48:46,900
Wszystko jest w porządeczku.

771
00:48:47,000 --> 00:48:50,300
Nic mi nie jest. Musi chodzić o to,
że uwielbiam ciasta.

772
00:48:50,400 --> 00:48:56,100
Nie mogę się im oprzeć. Nic mi nie...

773
00:49:07,900 --> 00:49:10,400
Rany!

774
00:49:12,000 --> 00:49:14,600
Co to było?

775
00:49:14,700 --> 00:49:16,900
Jak mówiłem, ważna jest dyskrecja.

776
00:49:17,000 --> 00:49:19,400
- Mówiłeś też, że mamy jeść.
- Racje!

777
00:49:19,500 --> 00:49:23,200
- Kupcie...
- Lepiej się zamknij!

778
00:49:23,300 --> 00:49:28,100
Doktor Bravestone! Dobrze,
że pan tu jest. Jumanji czeka.

779
00:49:28,200 --> 00:49:30,800
Dzięki. To dla mnie przyjemność.

780
00:49:30,900 --> 00:49:34,500
- Zapytaj o mapę.
- No tak! Cześć. Jestem Bethany.

781
00:49:34,600 --> 00:49:37,300
To znaczy... profesor Shelly jakiś tam.

782
00:49:37,400 --> 00:49:38,900
Jestem doktorem od map

783
00:49:39,000 --> 00:49:42,800
i mam tę mapę, której brakuje kawałka.

784
00:49:42,900 --> 00:49:46,200
Doktor Bravestone! Dobrze,
że pan tu jest. Jumanji czeka.

785
00:49:46,300 --> 00:49:48,000
Co za maniery.

786
00:49:48,100 --> 00:49:53,200
Musimy znaleźć brakującą część.

787
00:50:24,200 --> 00:50:27,500
W koszu czeka na was wybawienie

788
00:50:27,600 --> 00:50:30,400
Fałszywy ruch
oznacza wasze uśmiercenie


789
00:50:30,500 --> 00:50:34,600
Ufajcie sobie i otwórzcie oczy

790
00:50:34,700 --> 00:50:38,400
Brakująca część jeszcze was zaskoczy

791
00:50:38,500 --> 00:50:39,800
Ojej.

792
00:50:39,900 --> 00:50:41,900
Powodzenia, bohaterze.

793
00:50:42,000 --> 00:50:44,000
- Jumanji czeka.
- Tak, już wiemy.

794
00:50:44,100 --> 00:50:48,300
Mówiłeś to kilka razy.

795
00:50:51,800 --> 00:50:55,300
Myślicie, że...

796
00:50:56,300 --> 00:50:58,300
w środku jest jakiś wąż?

797
00:50:58,400 --> 00:50:59,700
Tak.

798
00:50:59,800 --> 00:51:02,900
- To chyba zadanie dla Bravestone'a.
- Niby czemu?

799
00:51:03,000 --> 00:51:04,800
Słyszałeś, jesteś bohaterem.

800
00:51:04,900 --> 00:51:09,500
„Jumanji czeka”. Rusz się.

801
00:51:22,600 --> 00:51:27,800
- Nie chcę tego robić!
- No idź!

802
00:51:47,100 --> 00:51:49,700
Czarna mamba!

803
00:51:49,800 --> 00:51:51,100
To czarna mamba.

804
00:51:51,200 --> 00:51:53,100
Ćwierć miligrama jadu zabija człowieka.

805
00:51:53,200 --> 00:51:54,800
Wystąpi mrowienie kończyn

806
00:51:54,900 --> 00:51:56,500
i w ustach, piana, gorączka

807
00:51:56,600 --> 00:51:59,100
oraz ataksja, czyli
zaburzenia mięśniowe.

808
00:51:59,200 --> 00:52:01,600
- Skąd ja to wiem?
- Co robimy?

809
00:52:01,700 --> 00:52:03,400
- Widziałeś tam coś?
- Nie zdążyłem.

810
00:52:03,500 --> 00:52:04,900
Dobra.

811
00:52:05,000 --> 00:52:07,900
„Ufajcie sobie i otwórzcie oczy”.

812
00:52:08,000 --> 00:52:10,900
To chyba pojedynek na wzrok.

813
00:52:11,000 --> 00:52:12,400
- Co?
- Że niby co?

814
00:52:12,500 --> 00:52:15,100
- Mamy otworzyć oczy.
- Chyba ma rację.

815
00:52:15,200 --> 00:52:18,000
Na widok grzechotnika
nie można się ruszać.

816
00:52:18,100 --> 00:52:20,800
Ktoś musi nawiązać
kontakt wzrokowy z wężem

817
00:52:20,900 --> 00:52:23,500
- i nie mrugać.
- A Spencer wyciągnie to,

818
00:52:23,600 --> 00:52:26,000
- co jest w środku.
- Czemu znowu ja?

819
00:52:26,100 --> 00:52:28,400
- Bo ty jesteś Bravestone.
- No dobra.

820
00:52:28,500 --> 00:52:33,400
Kto jest dobry w niemruganiu?

821
00:52:33,900 --> 00:52:35,600
Jestem niezrównana.

822
00:52:35,700 --> 00:52:39,800
To czas to udowodnić.

823
00:52:40,400 --> 00:52:44,300
Spokojnie, Bethany.

824
00:52:47,100 --> 00:52:49,700
Dobra.

825
00:52:51,700 --> 00:52:55,100
Powiedz kiedy.

826
00:52:55,800 --> 00:52:58,400
Teraz.

827
00:53:07,300 --> 00:53:10,400
I co teraz?

828
00:53:12,200 --> 00:53:16,100
- Wyrwijmy kły jadowe.
- Co?

829
00:53:16,200 --> 00:53:19,400
Pociągnę mu głowę od tyłu,
to go zdezorientuje.

830
00:53:19,500 --> 00:53:21,400
Trzeba uważać na gruczoł jadowy

831
00:53:21,500 --> 00:53:23,600
i odsłonięty kanał jadowy.

832
00:53:23,700 --> 00:53:27,700
Teraz wystarczy wyłamać mu zęby

833
00:53:27,800 --> 00:53:30,600
z pyska.

834
00:53:34,200 --> 00:53:36,700
Czyli to nie był pojedynek wzrokowy.

835
00:53:36,800 --> 00:53:40,500
„Ufajcie sobie i otwórzcie oczy”.

836
00:53:40,600 --> 00:53:42,200
Zaufaliście mi.

837
00:53:42,300 --> 00:53:44,500
A ja wyrwałem mu kły.

838
00:53:44,600 --> 00:53:47,300
- Tak było.
- Tak.

839
00:53:47,400 --> 00:53:50,300
- Tak zrobiłeś.
- Dziękuję.

840
00:53:50,400 --> 00:53:53,700
Nie ma za co.

841
00:54:03,300 --> 00:54:04,900
Hej, ludzie.

842
00:54:05,000 --> 00:54:07,300
To nie wygląda jak fragment mapy.

843
00:54:07,400 --> 00:54:10,700
Brakująca część to słoń?

844
00:54:10,800 --> 00:54:13,600
Coś jest napisane na papierze.

845
00:54:13,700 --> 00:54:15,900
„Znajdź mnie i w górę”.

846
00:54:16,000 --> 00:54:17,600
Znajdź mnie i w górę

847
00:54:17,700 --> 00:54:22,900
„W górę”? Kiedy znajdziemy słonia?

848
00:54:23,000 --> 00:54:26,700
Wyrwałem kły wężowi.

849
00:54:26,800 --> 00:54:29,600
To teraz chyba szukamy słonia?

850
00:54:29,700 --> 00:54:34,300
To następny poziom w grze?

851
00:54:38,500 --> 00:54:42,400
- Hej!
- Uciekajmy!

852
00:54:45,500 --> 00:54:47,600
O Boże.

853
00:54:47,700 --> 00:54:51,400
- Z drogi!
- Hej!

854
00:54:52,100 --> 00:54:53,200
Skacz!

855
00:54:53,300 --> 00:54:55,500
- Skacz!
- Ruchy, ruchy!

856
00:54:55,600 --> 00:54:58,000
Hej!

857
00:55:03,700 --> 00:55:07,900
Muszę cię ostrzec.
Chyba mam silny cios.

858
00:55:08,000 --> 00:55:10,200
Paruj.

859
00:55:10,300 --> 00:55:12,700
Paruj, paruj, unik, blok.

860
00:55:12,800 --> 00:55:15,200
Hak!

861
00:55:20,300 --> 00:55:24,400
Unik! Głowa w ścianę!

862
00:55:28,000 --> 00:55:31,100
Unik! Blok!

863
00:55:33,000 --> 00:55:35,500
Unik! Cios!

864
00:55:35,600 --> 00:55:38,300
Rzut na ścianę!

865
00:55:38,400 --> 00:55:41,700
Jaka masakra!

866
00:55:48,200 --> 00:55:50,800
Zróbmy to.

867
00:55:50,900 --> 00:55:53,300
Niby co?

868
00:55:53,400 --> 00:55:56,900
Schowaj mi to do plecaka.

869
00:55:57,000 --> 00:55:59,700
Unik! Głowa o stół!

870
00:55:59,800 --> 00:56:03,500
Rzut przez sufit!

871
00:56:26,400 --> 00:56:28,700
Witaj, doktorze.

872
00:56:28,800 --> 00:56:33,400
Dawno się nie widzieliśmy.

873
00:56:33,800 --> 00:56:38,400
Wydaje mi się, że masz coś mojego.

874
00:56:38,500 --> 00:56:42,700
Chcemy wrócić do domu.

875
00:56:45,400 --> 00:56:51,000
- Chodźcie ze mną! Szybko!
- Za nim!

876
00:56:56,300 --> 00:56:59,200
Chodźcie.

877
00:57:01,800 --> 00:57:06,100
Tędy. Chodźcie, szybko!

878
00:57:21,800 --> 00:57:23,500
Dobra.

879
00:57:23,600 --> 00:57:26,300
Musicie iść za mną i robić to, co każę.

880
00:57:26,400 --> 00:57:29,300
Ruszajmy.

881
00:57:29,400 --> 00:57:31,900
Szałowo, że tu jesteście.

882
00:57:32,000 --> 00:57:34,400
- Tak?
- Szałowo!

883
00:57:34,500 --> 00:57:38,200
Widziałem was na bazarze
i pomyślałem: „No nie wierzę”.

884
00:57:38,300 --> 00:57:43,300
I wtedy zupełnie mi...
Plecami do ściany!

885
00:57:43,400 --> 00:57:46,100
O rany!

886
00:57:47,300 --> 00:57:50,100
Idziemy dalej.

887
00:57:50,200 --> 00:57:52,300
- Uwaga pod nogi.
- Kim jesteś?

888
00:57:52,400 --> 00:57:56,300
- I kim my dla ciebie jesteśmy?
- Racja, przepraszam.

889
00:57:56,400 --> 00:57:58,000
Zacznijmy od początku.

890
00:57:58,100 --> 00:58:00,100
To ty jesteś pilotem? „Seaplane”?

891
00:58:00,200 --> 00:58:01,900
- Tak, to ja.
- Chwileczkę.

892
00:58:02,000 --> 00:58:04,100
Jesteś tą niedostępną postacią.

893
00:58:04,200 --> 00:58:06,200
Też utknąłeś w grze?

894
00:58:06,300 --> 00:58:12,300
- Zejdźcie z białych płytek. Stop.
- Co?

895
00:58:16,200 --> 00:58:18,600
Zabójcze.

896
00:58:18,700 --> 00:58:22,700
Ta gra jest do dupy.

897
00:58:30,100 --> 00:58:33,600
Weźmiemy deskę.

898
00:58:37,600 --> 00:58:39,900
Chodźcie za mną.

899
00:58:40,000 --> 00:58:42,500
Uważajcie, nie chcielibyście tak zginąć.

900
00:58:42,600 --> 00:58:45,100
Boże.

901
00:58:46,400 --> 00:58:49,800
Bardzo ładnie.

902
00:58:54,800 --> 00:58:57,400
Chodź.

903
00:58:57,800 --> 00:59:05,900
Dam radę. Wyrwałem kły wężowi.
Należy mi się trochę szacunku.

904
00:59:07,100 --> 00:59:09,700
Dobra.

905
00:59:18,100 --> 00:59:21,800
- Cześć.
- Cześć.

906
00:59:26,900 --> 00:59:29,800
Chodźcie.

907
00:59:41,100 --> 00:59:43,900
Mam na imię Alex.

908
00:59:44,000 --> 00:59:46,000
Spencer Gilpin.

909
00:59:46,100 --> 00:59:49,300
Martha, Fridge i Bethany.

910
00:59:49,400 --> 00:59:51,500
Bethany? Jesteś dziewczyną?

911
00:59:51,600 --> 00:59:54,000
Kobietą.

912
00:59:54,100 --> 00:59:59,600
W rzeczywistości byś na nią leciał.

913
01:00:03,200 --> 01:00:07,000
Uciekli. Chyba ktoś im pomógł.

914
01:00:07,100 --> 01:00:08,600
Seaplane.

915
01:00:08,700 --> 01:00:12,000
Wyczołgał się ze swojej nory.

916
01:00:12,100 --> 01:00:14,300
Przepraszam, szefie.

917
01:00:14,400 --> 01:00:18,400
To się nie powtórzy.

918
01:00:19,200 --> 01:00:22,300
Wiem o tym.

919
01:00:35,900 --> 01:00:37,000
Co robisz?

920
01:00:37,100 --> 01:00:39,500
Margarity. To moja mocna strona.

921
01:00:39,600 --> 01:00:42,000
To i latanie, choć zestrzeliło mnie

922
01:00:42,100 --> 01:00:47,500
kilka małp w myśliwcach,
więc może nie jestem tak świetny.

923
01:00:47,600 --> 01:00:51,900
W każdym razie zdrówko.

924
01:00:52,200 --> 01:00:53,900
- Dzięki.
- Proszę.

925
01:00:54,000 --> 01:00:56,100
Nigdy nie piłam alkoholu.

926
01:00:56,200 --> 01:00:57,600
- Ja też.
- Wiesz co?

927
01:00:57,700 --> 01:01:01,200
Co nam szkodzi?

928
01:01:06,000 --> 01:01:09,200
- To by było na tyle.
- Dobre.

929
01:01:09,300 --> 01:01:10,700
Mogę jeszcze jedną?

930
01:01:10,800 --> 01:01:11,900
- Alex?
- Jasne.

931
01:01:12,000 --> 01:01:15,200
- Po co tu tyle świec?
- Odstraszają komary.

932
01:01:15,300 --> 01:01:17,800
To moja słabość, co jest kiepskie,

933
01:01:17,900 --> 01:01:21,700
kiedy mieszka się samemu w dżungli.

934
01:01:21,800 --> 01:01:24,000
Nie jest zajęty.

935
01:01:24,100 --> 01:01:25,300
A to kto?

936
01:01:25,400 --> 01:01:26,700
Alan Parrish?

937
01:01:26,800 --> 01:01:27,900
ALAN PARRISH TU BYŁ

938
01:01:28,000 --> 01:01:30,200
To on zbudował tę chatę.

939
01:01:30,300 --> 01:01:32,600
Inni też tu wcześniej utknęli?

940
01:01:32,700 --> 01:01:35,100
Tak. To jego dom, ja tu tylko mieszkam.

941
01:01:35,200 --> 01:01:37,600
Powiedz, Alex,

942
01:01:37,700 --> 01:01:40,100
jak długo już jesteś w tej grze?

943
01:01:40,200 --> 01:01:41,600
Trudno określić.

944
01:01:41,700 --> 01:01:43,800
Czas tu dziwnie mija.

945
01:01:43,900 --> 01:01:45,200
Ale kilka miesięcy.

946
01:01:45,300 --> 01:01:46,400
- Miesięcy?
- Co?

947
01:01:46,500 --> 01:01:49,400
Nie mogę przejść magazynu pojazdów.

948
01:01:49,500 --> 01:01:51,500
A co to takiego?

949
01:01:51,600 --> 01:01:53,400
Następny poziom.

950
01:01:53,500 --> 01:01:56,200
Za pierwszym razem
balon nie wystartował,

951
01:01:56,300 --> 01:02:00,000
a potem mnie zestrzelili, jak mówiłem.

952
01:02:00,100 --> 01:02:03,700
A skoro zostało mi ostatnie życie,

953
01:02:03,800 --> 01:02:05,800
mam przechlapane.

954
01:02:05,900 --> 01:02:08,800
Wiedziałem, że sam sobie nie poradzę.

955
01:02:08,900 --> 01:02:11,500
Z połową pułapek
nie mam żadnych szans.

956
01:02:11,600 --> 01:02:13,700
Margaritą nie zabiję czarnej mamby.

957
01:02:13,800 --> 01:02:19,200
Pewnie, że nie. Do tego trzeba zoologa.

958
01:02:19,300 --> 01:02:22,100
Możemy sobie nawzajem pomóc.

959
01:02:22,200 --> 01:02:24,100
Jesteś tu długo i znasz grę,

960
01:02:24,200 --> 01:02:26,200
a razem mamy dużo mocnych stron.

961
01:02:26,300 --> 01:02:30,200
Razem idzie nam naprawdę nieźle.

962
01:02:30,300 --> 01:02:32,000
No nie wiem.

963
01:02:32,100 --> 01:02:35,600
Jeszcze raz powinie mi się noga
i ze mną koniec.

964
01:02:35,700 --> 01:02:41,600
Sama myśl o tym magazynie
mnie przeraża.

965
01:02:41,700 --> 01:02:45,100
- Nie chcę umrzeć w Jumanji.
- Będziemy trzymać się razem.

966
01:02:45,200 --> 01:02:50,000
Wtedy możemy wygrać. Na pewno.

967
01:02:50,100 --> 01:02:54,800
To ty jesteś brakującą częścią!
To ciebie szukamy.

968
01:02:54,900 --> 01:02:57,100
Mieliśmy znaleźć

969
01:02:57,200 --> 01:02:59,500
na bazarze brakującą część?

970
01:02:59,600 --> 01:03:03,300
Nie chodziło o słonia.

971
01:03:03,400 --> 01:03:07,200
- A o mnie.
- Tak.

972
01:03:08,500 --> 01:03:11,300
No to do dzieła, ludzie.

973
01:03:11,400 --> 01:03:12,700
- Tak!
- Tak jest!

974
01:03:12,800 --> 01:03:14,800
- Do dzieła.
- Tak, uda się.

975
01:03:14,900 --> 01:03:17,100
Spencer, dopijesz to?

976
01:03:17,200 --> 01:03:22,400
Bardzo dobra ta twoja margarita.

977
01:03:28,800 --> 01:03:31,700
Oto i on. Magazyn transportowy.

978
01:03:31,800 --> 01:03:33,800
W środku są różne pojazdy.

979
01:03:33,900 --> 01:03:35,900
Musimy dostać się przez kanion

980
01:03:36,000 --> 01:03:38,800
do posągu jaguara.

981
01:03:38,900 --> 01:03:40,800
Widzę magazyn,

982
01:03:40,900 --> 01:03:43,600
widzę kanion, ale posągu nie ma,

983
01:03:43,700 --> 01:03:46,600
co jest dziwne,
bo jest taki ważny i ogromny.

984
01:03:46,700 --> 01:03:50,100
Twoja stara widziała większe.

985
01:03:50,200 --> 01:03:52,200
Jesteś pijany?

986
01:03:52,300 --> 01:03:54,400
O co ci chodzi? Nie jestem.

987
01:03:54,500 --> 01:03:57,200
- Jest.
- Wypiłem trzy małe margarity.

988
01:03:57,300 --> 01:04:00,400
- Jesteś teraz o połowę mniejszy.
- No i co?

989
01:04:00,500 --> 01:04:03,200
Co robimy, Alex?
Jak pozbyć się strażników?

990
01:04:03,300 --> 01:04:06,000
- Ostatnio czekałem, aż poszli.
- Jak długo?

991
01:04:06,100 --> 01:04:08,700
- Trzy tygodnie?
- Zginiemy tutaj!

992
01:04:08,800 --> 01:04:10,600
Dobra, plan B.

993
01:04:10,700 --> 01:04:15,200
Może są drugie drzwi,
ale najpierw trzeba odwrócić ich uwagę.

994
01:04:15,300 --> 01:04:16,700
Mam!

995
01:04:16,800 --> 01:04:18,700
Faceci to moja specjalność.

996
01:04:18,800 --> 01:04:21,000
On zna się na grach, ja facetach.

997
01:04:21,100 --> 01:04:23,400
Bethany, nie chcę psuć ci humoru,

998
01:04:23,500 --> 01:04:27,300
ale nie masz ze sobą...
odpowiednich narzędzi.

999
01:04:27,400 --> 01:04:30,100
Ja nie.

1000
01:04:30,700 --> 01:04:33,600
- Co?
- Idź z nimi poflirtować.

1001
01:04:33,700 --> 01:04:36,300
- Nie!
- Zajmij ich, a my się wkradniemy.

1002
01:04:36,400 --> 01:04:40,000
Nie mogę flirtować
z nieznajomymi najemnikami.

1003
01:04:40,100 --> 01:04:42,300
Nie mamy lepszego pomysłu.

1004
01:04:42,400 --> 01:04:47,200
Nie rozumiesz. Nie potrafię tego zrobić.

1005
01:04:47,300 --> 01:04:48,900
Nie umiem flirtować.

1006
01:04:49,000 --> 01:04:50,900
Jestem w tym straszna.

1007
01:04:51,000 --> 01:04:53,900
Udzielę ci kilku wskazówek.

1008
01:04:54,000 --> 01:04:58,400
Nie, przepraszam,
wymyślmy coś innego. Nie.

1009
01:04:58,500 --> 01:05:01,200
Nie zrobię tego.

1010
01:05:01,300 --> 01:05:04,700
Wystarczy tylko chwila,
żebyśmy weszli do środka.

1011
01:05:04,800 --> 01:05:10,600
Ja chyba nie potrafię.
Nie jestem przecież ostrą laską.

1012
01:05:10,700 --> 01:05:16,100
O co ci chodzi? Pewnie, że jesteś.

1013
01:05:16,600 --> 01:05:20,200
Możesz wszystko.

1014
01:05:25,100 --> 01:05:26,900
To cudownie, Spencer.

1015
01:05:27,000 --> 01:05:29,600
Może urządzimy wam
kolację przy świecach?

1016
01:05:29,700 --> 01:05:32,300
A może chcecie się stąd
najpierw wydostać?

1017
01:05:32,400 --> 01:05:34,000
W porządku.

1018
01:05:34,100 --> 01:05:36,000
Pokaż mi, jak to zrobić.

1019
01:05:36,100 --> 01:05:38,000
Zaczynamy zajęcia.

1020
01:05:38,100 --> 01:05:41,500
- Chodź, młoda. Patrz i się ucz.
- Dobra.

1021
01:05:41,600 --> 01:05:44,400
Co miałeś na myśli z tą kolacją?

1022
01:05:44,500 --> 01:05:46,400
- Słucham?
- Ja i Martha,

1023
01:05:46,500 --> 01:05:48,900
kolacja przy świecach. Co to znaczyło?

1024
01:05:49,000 --> 01:05:54,200
- Leci na ciebie, Spencer.
- Co?

1025
01:06:01,900 --> 01:06:05,700
We flircie kluczowe jest sprawienie,
żeby cię oblukali,

1026
01:06:05,800 --> 01:06:08,200
ale nie wiedząc, że o tym wiesz.

1027
01:06:08,300 --> 01:06:10,800
Jakbyś zawsze taka była. Przy rozmowie

1028
01:06:10,900 --> 01:06:15,800
masz trzy opcje: głupiutka,
napalona albo niemiła.

1029
01:06:15,900 --> 01:06:18,100
Wybór zależy od twojego rozmówcy.

1030
01:06:18,200 --> 01:06:20,600
To mój największy koszmar
i marzenie w jednym.

1031
01:06:20,700 --> 01:06:22,200
Nie wezmę tego do siebie.

1032
01:06:22,300 --> 01:06:24,600
Najważniejsze są włosy.

1033
01:06:24,700 --> 01:06:27,900
Dotykaj ich, potrząsaj, baw się nimi.

1034
01:06:28,000 --> 01:06:30,800
Ciągle nimi ruszaj i hipnotyzuj.

1035
01:06:30,900 --> 01:06:34,400
Zarzuć je w ten sposób. Oczy w dół.

1036
01:06:34,500 --> 01:06:35,600
Głowa w dół.

1037
01:06:35,700 --> 01:06:38,000
Lekko w górę. Duże oczy.

1038
01:06:38,100 --> 01:06:39,800
- Teraz błyszcz.
- Błyszcz?

1039
01:06:39,900 --> 01:06:44,700
Jak postać z anime. Błyszcz.

1040
01:06:48,600 --> 01:06:51,800
Popracujemy.

1041
01:06:57,200 --> 01:07:00,100
- Mówisz, że mnie lubi?
- Czemu o tym tyle gadasz?

1042
01:07:00,200 --> 01:07:02,200
A jak spróbuje mnie pocałować?

1043
01:07:02,300 --> 01:07:04,700
No to też ją pocałujesz.

1044
01:07:04,800 --> 01:07:09,400
A jeśli zrobi to, no wiesz,
bez ostrzeżenia?

1045
01:07:09,500 --> 01:07:11,500
Nie całowałeś się z nikim?

1046
01:07:11,600 --> 01:07:13,700
Ogłosisz to w całej dżungli?

1047
01:07:13,800 --> 01:07:15,600
Są boczne drzwi. Chodźcie.

1048
01:07:15,700 --> 01:07:17,900
- Nie zgadniesz co.
- Nie mów mu!

1049
01:07:18,000 --> 01:07:21,100
Skupmy się na chodzie. Nie spiesz się.

1050
01:07:21,200 --> 01:07:24,100
Zrób z tego widowisko.
Jak cudowna gazela.

1051
01:07:24,200 --> 01:07:27,300
Albo koń. Nogi wysoko.
Jedna przed drugą.

1052
01:07:27,400 --> 01:07:29,200
I dajesz.

1053
01:07:29,300 --> 01:07:32,100
Nie tak.

1054
01:07:32,200 --> 01:07:35,900
Staraj się zwrócić uwagę na usta.
Lekko przygryź wargę.

1055
01:07:36,000 --> 01:07:38,800
Przygryzienie ma moc.

1056
01:07:38,900 --> 01:07:41,100
Dobrze. Coraz lepiej.

1057
01:07:41,200 --> 01:07:44,500
Uśmiech! Wyglądasz na przerażoną.
Jesteś taki zabawny.

1058
01:07:44,600 --> 01:07:46,600
- Jesteś zabawny.
- Taki zabawny.

1059
01:07:46,700 --> 01:07:48,600
Jesteś taki zabawny.

1060
01:07:48,700 --> 01:07:51,300
- Chyba łapię.
- Tak jest, dajesz radę.

1061
01:07:51,400 --> 01:07:55,600
Wargi lekko rozchylone...
Nie, nie obleśnie, z lekkim luzem.

1062
01:07:55,700 --> 01:07:58,300
Dotknij językiem podniebienia.

1063
01:07:58,400 --> 01:08:00,400
- Tak?
- Tak.

1064
01:08:00,500 --> 01:08:03,300
- Tak?
- Tak.

1065
01:08:03,400 --> 01:08:05,200
Tak.

1066
01:08:05,300 --> 01:08:07,400
Tak?

1067
01:08:07,500 --> 01:08:10,200
Jesteś już gotowa.

1068
01:08:10,300 --> 01:08:13,700
- Ekstra.
- Flirtuj, jakby wszystko
od tego zależało.

1069
01:08:13,800 --> 01:08:15,000
Bo tak jest.

1070
01:08:15,100 --> 01:08:18,900
Drzwi są tam. Musimy tylko
przeciąć czymś płot.

1071
01:08:19,000 --> 01:08:22,000
Masz coś odpowiedniego w plecaku?

1072
01:08:22,100 --> 01:08:24,400
Tak, coś znajdę.

1073
01:08:24,500 --> 01:08:28,000
Proszę. Mam nożyce do cięcia prętów.

1074
01:08:28,100 --> 01:08:30,200
Nadadzą się?

1075
01:08:30,300 --> 01:08:32,300
Idealnie.

1076
01:08:32,400 --> 01:08:35,600
To potęga plecaka.

1077
01:08:35,700 --> 01:08:37,400
Chłopaki,

1078
01:08:37,500 --> 01:08:41,400
- chyba jej się uda.
- Też tak myślę. Jest całkiem klawa,

1079
01:08:41,500 --> 01:08:43,500
a oni rzadko mają okazję.

1080
01:08:43,600 --> 01:08:44,700
„Klawa”?

1081
01:08:44,800 --> 01:08:49,100
Może nie jak Cindy Crawford,
ale jak na Jumanji to niezła lala.

1082
01:08:49,200 --> 01:08:50,300
„Lala”?

1083
01:08:50,400 --> 01:08:52,200
- Cindy Crawford?
- To twój ideał?

1084
01:08:52,300 --> 01:08:59,700
Chodzi o to, że na pewno
będą chcieli z nią pobalować.

1085
01:09:00,600 --> 01:09:02,700
Alex.

1086
01:09:02,800 --> 01:09:05,500
Jak myślisz, który mamy rok?

1087
01:09:05,600 --> 01:09:08,000
- O co wam chodzi?
- O nie.

1088
01:09:08,100 --> 01:09:11,100
Jest 1996.

1089
01:09:13,200 --> 01:09:15,600
Jesteś Alex Vreeke, prawda?

1090
01:09:15,700 --> 01:09:18,900
- Tak.
- Ten z domu Freaka?

1091
01:09:19,000 --> 01:09:24,000
O czym mówicie? Skąd mnie znacie?

1092
01:09:24,100 --> 01:09:28,600
- Nie wiem, jak to powiedzieć...
- Jesteś w grze od 20 lat.

1093
01:09:28,700 --> 01:09:31,400
Tak bym tego nie powiedział.

1094
01:09:31,500 --> 01:09:35,200
Co? Niemożliwe. Żartujecie sobie?

1095
01:09:35,300 --> 01:09:39,600
Nie. Alex Vreeke.
Całe Brantford o tobie słyszało.

1096
01:09:39,700 --> 01:09:42,400
Dzieciak, który zniknął.

1097
01:09:42,500 --> 01:09:44,600
Dwadzieścia lat temu.

1098
01:09:44,700 --> 01:09:46,700
Dwadzieścia lat?

1099
01:09:46,800 --> 01:09:49,500
Tak, dwadzieścia.

1100
01:09:49,600 --> 01:09:51,600
Nie wiem, jak ci to powiedzieć,

1101
01:09:51,700 --> 01:09:54,100
ale Cindy Crawford ma jakieś 50 lat.

1102
01:09:54,200 --> 01:09:57,600
Ale ciągle klawa z niej lala.

1103
01:09:57,700 --> 01:10:00,700
Czekajcie.

1104
01:10:04,500 --> 01:10:07,100
Idzie.

1105
01:10:13,600 --> 01:10:16,000
Hej.

1106
01:10:16,700 --> 01:10:19,400
Zabierzemy cię do domu.

1107
01:10:19,500 --> 01:10:22,100
Jasne.

1108
01:10:42,000 --> 01:10:43,900
Co się stało z jej tyłkiem?

1109
01:10:44,000 --> 01:10:46,000
Co ty kazałaś jej zrobić?

1110
01:10:46,100 --> 01:10:47,900
Może skręciła kostkę...?

1111
01:10:48,000 --> 01:10:53,200
Nigdy nie flirtowała, odwal się.

1112
01:10:54,700 --> 01:10:57,400
Dzień dobry, panienko.

1113
01:10:57,500 --> 01:11:01,600
Co ty tu robisz całkiem sama?

1114
01:11:01,700 --> 01:11:03,000
Cześć, chłopaki.

1115
01:11:03,100 --> 01:11:05,600
Chyba się zgubiłam.

1116
01:11:05,700 --> 01:11:09,000
Pomożecie mi?

1117
01:11:10,500 --> 01:11:13,000
Dzień dobry, panienko.

1118
01:11:13,100 --> 01:11:18,000
Co ty tu robisz całkiem sama?

1119
01:11:19,400 --> 01:11:22,300
- Jesteście zabawni i czarujący.
- Co to?

1120
01:11:22,400 --> 01:11:24,400
Może ma robaka we włosach?

1121
01:11:24,500 --> 01:11:26,800
Zapomniała wszystkie moje rady.

1122
01:11:26,900 --> 01:11:29,800
Ruszajmy.

1123
01:11:32,600 --> 01:11:35,800
Czekaj! Ja... coś ci powiem...

1124
01:11:35,900 --> 01:11:38,000
o tej książce, którą czytam.

1125
01:11:38,100 --> 01:11:40,200
O mikrobiologii.

1126
01:11:40,300 --> 01:11:46,000
To jedna z moich ulubionych biologii.

1127
01:11:50,500 --> 01:11:52,100
Dzień dobry, panienko.

1128
01:11:52,200 --> 01:11:57,100
Co ty tu robisz całkiem sama?

1129
01:12:00,400 --> 01:12:04,300
Jesteś ostra laska.

1130
01:12:13,200 --> 01:12:14,700
Hej.

1131
01:12:14,800 --> 01:12:18,600
A lubicie tańczyć?

1132
01:12:25,600 --> 01:12:29,300
Dobra, wchodzimy.

1133
01:12:43,900 --> 01:12:47,400
Który bierzemy?

1134
01:12:47,800 --> 01:12:51,900
Nie podoba mi się tu.

1135
01:12:54,400 --> 01:12:56,700
Jej mocną stroną jest walka tańcem.

1136
01:12:56,800 --> 01:12:59,200
Alex, i co? Co teraz?

1137
01:12:59,300 --> 01:13:00,700
- Co?
- Co bierzemy?

1138
01:13:00,800 --> 01:13:02,500
- Który pojazd?
- Nie wiem!

1139
01:13:02,600 --> 01:13:04,500
- Mówiłem...
- Mamy lecieć?

1140
01:13:04,600 --> 01:13:10,100
- Śmigłowiec?
- Mówię, że nie wiem!

1141
01:13:18,200 --> 01:13:19,900
Skopała im tyłki.

1142
01:13:20,000 --> 01:13:21,500
Pięknie sobie radzi.

1143
01:13:21,600 --> 01:13:25,200
Tak jest, laska!

1144
01:13:31,200 --> 01:13:35,600
Zupełnie ich zniszczyła.

1145
01:14:09,800 --> 01:14:13,600
- Dajesz!
- Brawo!

1146
01:14:14,000 --> 01:14:16,600
Tak jest!

1147
01:14:16,700 --> 01:14:20,900
Jesteś moją bohaterką.

1148
01:14:22,400 --> 01:14:23,700
Musimy się zmywać.

1149
01:14:23,800 --> 01:14:25,900
Dasz mi lekcje walki. Chodź tutaj.

1150
01:14:26,000 --> 01:14:27,200
- Boże.
- Udało się!

1151
01:14:27,300 --> 01:14:29,200
- Tak!
- Chodź tu, koleżanko!

1152
01:14:29,300 --> 01:14:32,000
To doskonała chwila, ale nie ma czasu.

1153
01:14:32,100 --> 01:14:33,300
Nadchodzą.

1154
01:14:33,400 --> 01:14:35,200
Te motocyklowe dziwaki.

1155
01:14:35,300 --> 01:14:37,200
Seaplane! Musimy lecieć, stary.

1156
01:14:37,300 --> 01:14:39,800
Nie. Nie dam rady.

1157
01:14:39,900 --> 01:14:44,900
Mówiłem już, nie jestem dobrym pilotem.
Może jedźmy autobusem.

1158
01:14:45,000 --> 01:14:47,600
Nie uciekniemy nim motocyklom!

1159
01:14:47,700 --> 01:14:50,500
Miałeś już samolot i balon.
Pora na śmigłowiec.

1160
01:14:50,600 --> 01:14:53,700
Nie mogę, jasne? Nie chcę zginąć.

1161
01:14:53,800 --> 01:14:56,400
Wpadłem teraz w panikę.

1162
01:14:56,500 --> 01:14:59,600
Dobra, ja to zrobię.

1163
01:14:59,700 --> 01:15:03,400
To chyba łatwe. To tylko śmigłowiec.
Naciskasz guzik, te...

1164
01:15:03,500 --> 01:15:05,200
tamte się obracają.

1165
01:15:05,300 --> 01:15:07,700
Potem jest... ta dźwignia.

1166
01:15:07,800 --> 01:15:09,800
No i już będzie z górki,

1167
01:15:09,900 --> 01:15:13,700
do przodu, do tyłu.
Jak wystartujemy, to sobie poradzę.

1168
01:15:13,800 --> 01:15:17,100
Tylko muszę wejść... Nie ma schodka.

1169
01:15:17,200 --> 01:15:19,400
Coś sprawdzę. Wystarczy pewnie...

1170
01:15:19,500 --> 01:15:22,100
- Wejść, ale ostrożnie.
- Jesteś pijany.

1171
01:15:22,200 --> 01:15:25,700
- Wykluczone.
- Jesteś pijany. Daj kluczyki.

1172
01:15:25,800 --> 01:15:27,900
- Ja...?
- Alex.

1173
01:15:28,000 --> 01:15:31,800
Jeśli ja pobiłam tamtych kolesi,
to ty umiesz latać.

1174
01:15:31,900 --> 01:15:35,000
Proszę cię.

1175
01:15:35,700 --> 01:15:38,100
Alex.

1176
01:15:38,200 --> 01:15:40,500
Potrzebujemy cię.

1177
01:15:40,600 --> 01:15:46,100
Pamiętaj, jesteś brakującą częścią.

1178
01:15:46,600 --> 01:15:54,100
Seaplane McDonough
melduje się na stanowisku. Ruszajmy.

1179
01:16:23,300 --> 01:16:25,200
- Co jest?
- Coś się zepsuło!

1180
01:16:25,300 --> 01:16:30,000
- Jak to?
- Trzymajcie się!

1181
01:16:35,100 --> 01:16:37,100
O nie, zaraz zginiemy!

1182
01:16:37,200 --> 01:16:40,100
Zginiemy!

1183
01:16:46,500 --> 01:16:49,100
- O Boże!
- Nie chce się podnieść!

1184
01:16:49,200 --> 01:16:50,400
- Co?
- Czyli co?

1185
01:16:50,500 --> 01:16:51,600
Sterowanie padło.

1186
01:16:51,700 --> 01:16:53,800
- Co?
- Dźwignia kontrolująca

1187
01:16:53,900 --> 01:16:56,100
pochylenie śmigieł i kąt nachylenia.

1188
01:16:56,200 --> 01:17:00,700
Żeby lecieć w górę i dół.

1189
01:17:05,200 --> 01:17:07,100
Hej?

1190
01:17:07,200 --> 01:17:12,800
- To nie brzmi ciekawie.
- Na pewno.

1191
01:17:17,500 --> 01:17:21,800
Albinotyczne nosorożce!

1192
01:17:23,100 --> 01:17:26,600
Pochodzą z Jumanji.
Są wielkie, białe, straszne, głupie

1193
01:17:26,700 --> 01:17:31,200
- i jedzą ludzi.
- O nie!

1194
01:17:31,600 --> 01:17:32,700
Zbliżają się!

1195
01:17:32,800 --> 01:17:34,900
Zaczyna mi być dziwnie w żołądku.

1196
01:17:35,000 --> 01:17:37,300
- Leć w górę!
- Nie mogę!

1197
01:17:37,400 --> 01:17:41,600
Chyba wypiłem za dużo.

1198
01:17:43,700 --> 01:17:45,900
Co teraz zrobimy?

1199
01:17:46,000 --> 01:17:47,400
Naprawię to.

1200
01:17:47,500 --> 01:17:48,800
- Tak!
- Powiedz jak.

1201
01:17:48,900 --> 01:17:52,600
Musisz połączyć wał
z tarczą sterującą pod wirnikiem.

1202
01:17:52,700 --> 01:17:54,800
Wał, tarcza sterująca, wirnik.

1203
01:17:54,900 --> 01:17:57,200
- Że co?
- Zaraz wracam.

1204
01:17:57,300 --> 01:18:01,100
- Dokąd idziesz?
- Pospiesz się.

1205
01:18:01,200 --> 01:18:03,000
- Uważaj!
- Pospiesz się!

1206
01:18:03,100 --> 01:18:05,200
Stanę sobie tutaj

1207
01:18:05,300 --> 01:18:11,200
i podciągnę się do morderczych śmigieł.

1208
01:18:11,600 --> 01:18:13,600
Tu mamy tarczę.

1209
01:18:13,700 --> 01:18:17,100
To ten drążek.

1210
01:18:25,400 --> 01:18:30,200
- Spencer!
- Szybciej, Alex!

1211
01:18:37,300 --> 01:18:40,100
Spencer!

1212
01:18:41,800 --> 01:18:46,200
Pospiesz się! Napraw to!

1213
01:18:51,300 --> 01:18:52,900
- O rany!
- Czas ucieka!

1214
01:18:53,000 --> 01:18:55,600
- Napraw to!
- Nie, nie, nie!

1215
01:18:55,700 --> 01:18:58,100
Mam!

1216
01:19:05,200 --> 01:19:08,200
Brawo! Naprawiłeś!
Myślałam, że zginiemy.

1217
01:19:08,300 --> 01:19:09,600
- Tak jest!
- Ekstra!

1218
01:19:09,700 --> 01:19:14,300
- Dzięki.
- Ale się bałam!

1219
01:19:14,900 --> 01:19:17,200
Co?

1220
01:19:17,600 --> 01:19:19,200
Wypadł mi klejnot.

1221
01:19:19,300 --> 01:19:20,600
- Co?!
- Co?!

1222
01:19:20,700 --> 01:19:23,100
- Wypadł ci?
- Wychyliłem się,

1223
01:19:23,200 --> 01:19:26,000
żeby rzygać, ale jednak
nie musiałem. I wypadł.

1224
01:19:26,100 --> 01:19:28,700
- Jest nam potrzebny!
- Wiem.

1225
01:19:28,800 --> 01:19:31,000
I to najgorsze, bo sam to wiem.

1226
01:19:31,100 --> 01:19:33,400
No to klops. Mamy problem.

1227
01:19:33,500 --> 01:19:35,100
Zawracaj. Znajdziemy go.

1228
01:19:35,200 --> 01:19:38,200
Lataj nad tym miejscem.
Wszyscy wypatrujmy.

1229
01:19:38,300 --> 01:19:42,300
Szukajmy całą grupą.

1230
01:19:47,700 --> 01:19:51,100
Tam, widzę go!

1231
01:19:57,300 --> 01:19:58,400
Co one robią?

1232
01:19:58,500 --> 01:20:01,500
Chyba go strzegą.

1233
01:20:01,600 --> 01:20:03,000
Jak to zrobimy?

1234
01:20:03,100 --> 01:20:09,300
- Nie wiem.
- Musisz chyba po niego pójść.

1235
01:20:09,900 --> 01:20:11,700
Co ci potrzebne? Bumerang?

1236
01:20:11,800 --> 01:20:13,600
Nożyce?

1237
01:20:13,700 --> 01:20:16,100
Klucz nastawny? Sznurowadła?

1238
01:20:16,200 --> 01:20:18,700
Targam twoje rzeczy.
Powiedz, co ci podać.

1239
01:20:18,800 --> 01:20:21,400
Powiedz mi.

1240
01:20:21,500 --> 01:20:23,200
- Co?
- Przepraszam, stary.

1241
01:20:23,300 --> 01:20:25,900
Za co?

1242
01:20:34,700 --> 01:20:37,100
Nie.

1243
01:20:49,100 --> 01:20:50,800
Zawróć!

1244
01:20:50,900 --> 01:20:53,300
Nie!

1245
01:20:54,600 --> 01:20:57,300
Do nogi! Do nogi! Stójcie!

1246
01:20:57,400 --> 01:20:59,400
Boże, nie!

1247
01:20:59,500 --> 01:21:01,500
- Nie!
- Alex, zaraz przekręć nas

1248
01:21:01,600 --> 01:21:04,600
- na bok.
- Co?

1249
01:21:04,700 --> 01:21:09,000
Jak powiem, obrót 90 stopni w prawo.

1250
01:21:09,100 --> 01:21:11,700
Teraz!

1251
01:21:14,400 --> 01:21:20,300
Wypchnąłeś mnie
ze śmigłowca, psycholu!

1252
01:21:22,600 --> 01:21:24,200
Byłeś świetny, Spencer.

1253
01:21:24,300 --> 01:21:26,500
- Dzięki.
- Super latasz, Alex.

1254
01:21:26,600 --> 01:21:28,300
- Dzięki.
- No i Spencer,

1255
01:21:28,400 --> 01:21:30,400
- byłeś mega!
- Dziękuję.

1256
01:21:30,500 --> 01:21:33,000
- Hej!
- Ale pilota mamy znakomitego.

1257
01:21:33,100 --> 01:21:36,500
- Rządzisz.
- Przepraszam bardzo!

1258
01:21:36,600 --> 01:21:39,000
To mnie poświęciliście w ofierze.

1259
01:21:39,100 --> 01:21:42,400
Nie macie pojęcia,
jak nosorożce wyglądają od dołu.

1260
01:21:42,500 --> 01:21:44,700
I nie chcecie wiedzieć.

1261
01:21:44,800 --> 01:21:46,600
Ja swoje widziałem.

1262
01:21:46,700 --> 01:21:48,800
I czułem na twarzy.

1263
01:21:48,900 --> 01:21:53,300
Rzeczy, których nie wymażę z pamięci.

1264
01:21:53,400 --> 01:21:59,400
Dla was to śmieszne.
Śmiało, nabijajcie się ze mnie.

1265
01:21:59,500 --> 01:22:03,100
Od 20 lat próbuję
przedostać się przez ten kanion.

1266
01:22:03,200 --> 01:22:08,800
Wiecie, że zrobiliśmy coś wielkiego?

1267
01:22:09,700 --> 01:22:12,000
Komar.

1268
01:22:12,100 --> 01:22:15,400
- Nie! Alex, nie!
- Alex.

1269
01:22:15,500 --> 01:22:17,100
- Nie, Alex.
- Alex?

1270
01:22:17,200 --> 01:22:21,200
- Obudź się. Powiedz coś.
- Umiera.

1271
01:22:21,300 --> 01:22:23,300
Nie pozwolę na to. Już prawie!

1272
01:22:23,400 --> 01:22:26,800
- Umiecie reanimować?
- Trzy uciśnięcia klatki

1273
01:22:26,900 --> 01:22:30,400
- i sztuczne oddychanie.
- Raz, dwa, trzy.

1274
01:22:30,500 --> 01:22:32,500
- Jak to zrobić?
- Ściśnij nos

1275
01:22:32,600 --> 01:22:34,700
i przyłóż usta do jego ust.

1276
01:22:34,800 --> 01:22:39,100
Oddech, drugi, powtórz.

1277
01:22:46,400 --> 01:22:50,000
Obudź się, Alex.

1278
01:22:50,900 --> 01:22:54,700
Poczekaj. Twój tatuaż.

1279
01:22:54,800 --> 01:22:59,200
Chyba oddajesz mu swoje życie.

1280
01:22:59,300 --> 01:23:00,800
No to trudno.

1281
01:23:00,900 --> 01:23:08,900
- A jak będziesz go potrzebować?
- Chcę, żeby on też wrócił.

1282
01:23:27,800 --> 01:23:29,600
- Co się stało?
- Alex...

1283
01:23:29,700 --> 01:23:32,400
Bethany oddała ci swoje życie.

1284
01:23:32,500 --> 01:23:34,600
- Bethany, wszystko OK?
- Chyba.

1285
01:23:34,700 --> 01:23:36,000
Naprawdę to zrobiłaś?

1286
01:23:36,100 --> 01:23:38,200
Oddałaś mi swoje życie?

1287
01:23:38,300 --> 01:23:40,700
No jasne.

1288
01:23:40,800 --> 01:23:43,700
Dziękuję.

1289
01:23:51,900 --> 01:23:57,800
- Na co się gapicie?
- Masz mały problem.

1290
01:23:57,900 --> 01:24:02,800
Nie mogę, one są nienormalne!

1291
01:24:15,600 --> 01:24:18,500
Dwadzieścia lat?

1292
01:24:18,600 --> 01:24:21,600
Chyba tak.

1293
01:24:24,500 --> 01:24:26,000
Wiesz,

1294
01:24:26,100 --> 01:24:28,900
myślę tylko o moich rodzicach.

1295
01:24:29,000 --> 01:24:30,800
O tym, przez co przeszli.

1296
01:24:30,900 --> 01:24:33,600
A wszystko przez to,
że chowałem się w lesie

1297
01:24:33,700 --> 01:24:37,800
i bałem skończyć grę?

1298
01:24:39,500 --> 01:24:41,100
Przepraszam.

1299
01:24:41,200 --> 01:24:44,200
Nie chcę cię tym zamęczać,

1300
01:24:44,300 --> 01:24:49,100
- ale dobrze się z tobą gada.
- Rozumiem. Czasem

1301
01:24:49,200 --> 01:24:52,600
tak się skupiasz na swoich problemach,

1302
01:24:52,700 --> 01:24:56,800
że zapominasz, że inni też je mają.

1303
01:24:56,900 --> 01:24:58,600
To całkiem mądre.

1304
01:24:58,700 --> 01:25:01,200
Dzięki. Odkąd zgubiłam telefon,

1305
01:25:01,300 --> 01:25:05,100
wyostrzyły mi się inne zmysły.

1306
01:25:05,200 --> 01:25:11,500
„Telefon” w przyszłości
oznacza coś innego?

1307
01:25:12,900 --> 01:25:14,900
A ty, Alex? Jaki jesteś?

1308
01:25:15,000 --> 01:25:18,900
W rzeczywistości. Jakie lubisz klimaty?

1309
01:25:19,000 --> 01:25:20,900
Jestem metalem.

1310
01:25:21,000 --> 01:25:25,500
Perkusistą, jak mój tata.

1311
01:25:38,200 --> 01:25:40,600
Hej.

1312
01:25:41,700 --> 01:25:43,800
- Hej.
- Co robisz?

1313
01:25:43,900 --> 01:25:45,600
Napełniałem to wodą.

1314
01:25:45,700 --> 01:25:49,700
- Nieźle.
- No wiem.

1315
01:25:52,000 --> 01:25:55,500
Cieszę się, że tu jesteś.

1316
01:25:55,600 --> 01:25:58,300
- Chcę ci coś powiedzieć.
- Tak?

1317
01:25:58,400 --> 01:26:00,000
I powiem to teraz,

1318
01:26:00,100 --> 01:26:06,500
bo następnym razem
mogę już nie być odważny.

1319
01:26:07,900 --> 01:26:10,500
Lubię cię, Martha.

1320
01:26:10,600 --> 01:26:14,000
I to naprawdę.

1321
01:26:14,600 --> 01:26:17,700
Strasznie na ciebie lecę.

1322
01:26:17,800 --> 01:26:20,100
- Naprawdę?
- Tak.

1323
01:26:20,200 --> 01:26:24,800
I to już od siódmej klasy.

1324
01:26:25,700 --> 01:26:28,600
Naprawdę?

1325
01:26:29,100 --> 01:26:31,900
Nigdy mi się to nie przydarzyło.

1326
01:26:32,000 --> 01:26:33,900
- Słucham?
- Nikt chyba

1327
01:26:34,000 --> 01:26:37,500
nigdy mnie tak nie lubił...
Nie wierzę, że to robię.

1328
01:26:37,600 --> 01:26:42,600
Nigdy nikomu nie mówię, co myślę...

1329
01:26:42,700 --> 01:26:46,400
Też mi się podobasz, Spencer.

1330
01:26:46,500 --> 01:26:48,800
- Tak?
- Tak, tak!

1331
01:26:48,900 --> 01:26:52,700
Jesteś mądry, uroczy i miły.

1332
01:26:52,800 --> 01:26:56,900
Tak, podobasz mi się.

1333
01:26:57,200 --> 01:27:02,600
Czekaj. To na pewno nie przez to...?

1334
01:27:02,700 --> 01:27:04,500
No coś ty, nie!

1335
01:27:04,600 --> 01:27:07,300
To nie mój typ. Wolę kujonów.

1336
01:27:07,400 --> 01:27:09,600
Naprawdę?

1337
01:27:09,700 --> 01:27:13,200
Jestem kujonem!

1338
01:27:31,100 --> 01:27:33,700
- To było...
- Nigdy się nie całowałam.

1339
01:27:33,800 --> 01:27:35,900
- Nigdy?
- Nie, to pierwszy raz.

1340
01:27:36,000 --> 01:27:38,900
- Ja też nie.
- Nie? Spoko.

1341
01:27:39,000 --> 01:27:43,300
Nie powiedziałabyś, co?

1342
01:27:44,000 --> 01:27:46,000
No weźcie!

1343
01:27:46,100 --> 01:27:49,200
Nie chcę tego widzieć. Nie dzisiaj.

1344
01:27:49,300 --> 01:27:53,500
Wy tu sobie wyznajecie miłość,
a ja znalazłem jaguara.

1345
01:27:53,600 --> 01:27:57,400
Chodźcie! O matko!

1346
01:28:07,200 --> 01:28:10,300
- Oto i on.
- Oto i on.

1347
01:28:10,400 --> 01:28:14,000
Lepiej ruszajmy.

1348
01:28:33,800 --> 01:28:37,900
Chyba wystarczy iść ścieżką.

1349
01:28:38,000 --> 01:28:41,300
To nie może być takie proste.

1350
01:28:41,400 --> 01:28:43,300
„Obrońcy”.

1351
01:28:43,400 --> 01:28:45,400
Obrońcy

1352
01:28:45,500 --> 01:28:48,100
Czyli co?

1353
01:28:48,200 --> 01:28:51,900
Trzeba sprawdzić.

1354
01:28:52,100 --> 01:28:53,900
Fridge,

1355
01:28:54,000 --> 01:28:57,500
daj mi klejnot.

1356
01:28:58,800 --> 01:29:01,600
Spencer.

1357
01:29:16,000 --> 01:29:20,000
- Coś się zaraz stanie.
- Nienawidzę tych bębnów.

1358
01:29:20,100 --> 01:29:22,700
Tak po prostu tam pójdziesz?

1359
01:29:22,800 --> 01:29:24,500
Nie.

1360
01:29:24,600 --> 01:29:29,400
Gra chce, żebyśmy poszli ścieżką.

1361
01:29:29,500 --> 01:29:32,600
To pułapka.

1362
01:29:37,200 --> 01:29:40,000
„Znajdź słonia

1363
01:29:40,100 --> 01:29:43,100
i w górę”.

1364
01:29:47,900 --> 01:29:49,300
Pójdę drzewami.

1365
01:29:49,400 --> 01:29:50,800
- Drzewami?
- Tak.

1366
01:29:50,900 --> 01:29:53,400
- To o to chodzi?
- Oczywiście.

1367
01:29:53,500 --> 01:29:55,300
Właśnie o to.

1368
01:29:55,400 --> 01:29:58,100
To ostatni poziom gry.

1369
01:29:58,200 --> 01:30:04,400
I to z pewnością
zadanie dla Bravestone'a.

1370
01:30:06,100 --> 01:30:09,600
Powiedział o sobie w trzeciej osobie?

1371
01:30:09,700 --> 01:30:14,000
Chyba nawet w czwartej.

1372
01:30:18,400 --> 01:30:20,400
Skąd on to umie?

1373
01:30:20,500 --> 01:30:23,200
Wspinaczka to jego mocna strona.

1374
01:30:23,300 --> 01:30:25,000
Łapię.

1375
01:30:25,100 --> 01:30:29,500
A ja wybucham od ciasta.

1376
01:30:48,700 --> 01:30:52,200
- Nie, Spencer!
- O Boże!

1377
01:30:52,300 --> 01:30:54,400
Spencer!

1378
01:30:54,500 --> 01:30:57,300
Spencer!

1379
01:31:01,800 --> 01:31:06,800
- Patrzcie, to pantery.
- Nie.

1380
01:31:09,200 --> 01:31:12,300
To jaguary.

1381
01:31:32,200 --> 01:31:34,100
Spencer!

1382
01:31:34,200 --> 01:31:38,000
- Nic ci nie jest?
- Chyba nie.

1383
01:31:38,100 --> 01:31:40,900
Nadal masz klejnot, tak?

1384
01:31:41,000 --> 01:31:42,400
- Tak.
- Całe szczęście.

1385
01:31:42,500 --> 01:31:46,100
- Co się stało?
- Nie chcę o tym mówić.

1386
01:31:46,200 --> 01:31:47,700
Potrzebny nam nowy plan.

1387
01:31:47,800 --> 01:31:49,000
- Dobra.
- OK.

1388
01:31:49,100 --> 01:31:53,400
- Absolutnie.
- Jakieś pomysły?

1389
01:31:53,500 --> 01:31:57,000
Możemy pogadać?

1390
01:31:57,100 --> 01:31:59,700
Teraz?

1391
01:32:00,700 --> 01:32:03,500
O co chodzi?

1392
01:32:03,600 --> 01:32:05,100
Nie dam rady.

1393
01:32:05,200 --> 01:32:08,500
- O co ci chodzi?
- Nie mogę.

1394
01:32:08,600 --> 01:32:11,500
Bez jaj, nie jestem żadnym odkrywcą.

1395
01:32:11,600 --> 01:32:14,300
Nie jestem odważny.

1396
01:32:14,400 --> 01:32:16,600
Przed chwilą wisiałeś ze śmigłowca.

1397
01:32:16,700 --> 01:32:19,800
O wiele łatwiej o odwagę,
jak masz jeszcze życia.

1398
01:32:19,900 --> 01:32:22,300
Trudniej...

1399
01:32:22,400 --> 01:32:25,700
kiedy zostało ci jedno.

1400
01:32:25,800 --> 01:32:29,700
Zawsze masz tylko jedno życie.

1401
01:32:29,800 --> 01:32:34,600
Rozumiesz? Tylko tyle. Tak to działa.

1402
01:32:34,700 --> 01:32:37,200
I jak zamierzasz je spędzić?

1403
01:32:37,300 --> 01:32:41,600
Jakim gościem będziesz?

1404
01:32:42,300 --> 01:32:44,200
Czy ja zacytowałem dyrektora?

1405
01:32:44,300 --> 01:32:47,100
Co ta gra ze mną wyprawia?
Czas stąd spadać.

1406
01:32:47,200 --> 01:32:48,400
Słuchaj.

1407
01:32:48,500 --> 01:32:51,700
Zrobimy to, stary.

1408
01:32:51,800 --> 01:32:55,600
Razem nam się uda.

1409
01:32:56,900 --> 01:33:01,100
- Razem.
- Tak, razem.

1410
01:33:02,000 --> 01:33:07,000
Jesteś dobrym kumplem, Fridge.

1411
01:33:07,500 --> 01:33:09,900
No dobra.

1412
01:33:10,000 --> 01:33:12,500
Nie znam się na grach,

1413
01:33:12,600 --> 01:33:15,000
ale znam się na futbolu.

1414
01:33:15,100 --> 01:33:17,700
Widzicie te błyskawiczne,
krwiożercze koty?

1415
01:33:17,800 --> 01:33:19,100
To obrońcy.

1416
01:33:19,200 --> 01:33:21,500
Czyli musimy przypuścić srogi atak.

1417
01:33:21,600 --> 01:33:24,500
Patrzcie.

1418
01:33:25,600 --> 01:33:30,600
- Zmywajmy się!
- Zrobimy tak.

1419
01:33:32,000 --> 01:33:34,200
Rozdzielimy się i rozegramy akcję

1420
01:33:34,300 --> 01:33:36,600
„podwójny Fridge tyłem”.

1421
01:33:36,700 --> 01:33:39,400
Bethany, ty ruszysz lewą stroną.

1422
01:33:39,500 --> 01:33:41,300
Ja prawą.

1423
01:33:41,400 --> 01:33:44,300
Alex ściągnie ich,
żeby Spencer pobiegł środkiem.


1424
01:33:44,400 --> 01:33:46,500
- Pójdę z nim.
- Nie, dla ciebie


1425
01:33:46,600 --> 01:33:50,500
mamy inne zadanie.

1426
01:33:59,900 --> 01:34:03,500
Lubicie tańczyć?

1427
01:34:18,200 --> 01:34:20,400
Hej, tutaj!

1428
01:34:20,500 --> 01:34:24,500
Spróbuj mnie dorwać!

1429
01:34:46,900 --> 01:34:49,300
Nie!

1430
01:35:00,200 --> 01:35:04,100
- Dzięki.
- Proszę.

1431
01:35:04,600 --> 01:35:08,400
Do posągu, szybko!

1432
01:35:26,600 --> 01:35:29,300
Nie...!

1433
01:36:38,200 --> 01:36:40,500
No dobra.

1434
01:36:40,600 --> 01:36:42,600
Spokojnie, bez paniki.

1435
01:36:42,700 --> 01:36:45,200
Stój!

1436
01:36:49,000 --> 01:36:52,200
Jak słoń i mysz.

1437
01:36:52,300 --> 01:36:53,800
Jak leci?

1438
01:36:53,900 --> 01:36:55,800
Mouse Finbar.

1439
01:36:55,900 --> 01:36:58,000
Zoolog.

1440
01:36:58,100 --> 01:37:00,300
Zoolog i...

1441
01:37:00,400 --> 01:37:04,100
koleś od plecaka.

1442
01:37:22,000 --> 01:37:27,000
Dawaj klejnot albo on nie żyje.

1443
01:37:27,100 --> 01:37:29,100
- Nie dawaj mu go!
- Cicho!

1444
01:37:29,200 --> 01:37:31,700
Stój!

1445
01:37:35,500 --> 01:37:39,800
Weź mnie zamiast niego.

1446
01:37:47,100 --> 01:37:49,400
Oddawaj klejnot.

1447
01:37:49,500 --> 01:37:51,100
Nie mogę.

1448
01:37:51,200 --> 01:37:52,900
Pięć...

1449
01:37:53,000 --> 01:37:56,100
- cztery, trzy...
- Nie dam ci klejnotu.

1450
01:37:56,200 --> 01:37:57,500
- Spencer.
- ...dwa!

1451
01:37:57,600 --> 01:38:01,000
Bo go nie mam!

1452
01:38:07,300 --> 01:38:11,100
Zoolog na ratunek!

1453
01:38:20,700 --> 01:38:24,200
Nie, nie, stop!

1454
01:38:29,400 --> 01:38:33,400
Dupek! Jesteś głupi!

1455
01:38:36,000 --> 01:38:41,300
- Słoń.
- „Znajdź mnie i w górę”.

1456
01:38:41,400 --> 01:38:43,400
Zostaw ją w spokoju!

1457
01:38:43,500 --> 01:38:45,100
Idź, podam ci klejnot.

1458
01:38:45,200 --> 01:38:46,700
- Martha.
- Zaufaj mi.

1459
01:38:46,800 --> 01:38:51,100
- Podam ci go.
- Dobra.

1460
01:38:55,500 --> 01:38:58,300
Biegnij!

1461
01:39:05,000 --> 01:39:07,500
Alex!

1462
01:40:06,400 --> 01:40:09,600
Ja to wezmę.

1463
01:40:20,600 --> 01:40:23,700
Koniec gry.

1464
01:40:32,900 --> 01:40:35,900
Chyba nie.

1465
01:40:39,500 --> 01:40:43,500
Jad to moja słabość.

1466
01:41:10,700 --> 01:41:14,200
Dawaj, Spencer.

1467
01:41:22,100 --> 01:41:24,500
Nie.

1468
01:41:34,900 --> 01:41:37,800
Tak jest!

1469
01:41:49,400 --> 01:41:51,000
„...nazwę tę wyrzec”.

1470
01:41:51,100 --> 01:41:53,800
- Wyrzec nazwę!
- Zawołajmy nazwę!

1471
01:41:53,900 --> 01:41:55,600
- Jumanji!
- Jumanji!

1472
01:41:55,700 --> 01:41:59,800
- Jumanji!
- Jumanji!

1473
01:42:40,000 --> 01:42:42,100
- Chyba się udało.
- Wygraliśmy.

1474
01:42:42,200 --> 01:42:43,800
Chyba tak.

1475
01:42:43,900 --> 01:42:45,900
Patrzcie, jedzie Nigel.

1476
01:42:46,000 --> 01:42:48,600
Nigel!

1477
01:42:55,900 --> 01:42:58,000
Dobra robota, dzielni śmiałkowie.

1478
01:42:58,100 --> 01:42:59,500
Zdjęliście klątwę!

1479
01:42:59,600 --> 01:43:01,600
Jumanji jest wam wdzięczne.

1480
01:43:01,700 --> 01:43:03,200
Ukończyliście zadanie.

1481
01:43:03,300 --> 01:43:06,200
Tu się niestety rozstaniemy.

1482
01:43:06,300 --> 01:43:08,000
Seaplane McDonough...

1483
01:43:08,100 --> 01:43:11,900
uścisnę panu dłoń.

1484
01:43:16,900 --> 01:43:19,400
Alex.

1485
01:43:23,100 --> 01:43:27,000
Adieu, profesorze.

1486
01:43:31,200 --> 01:43:34,500
Narka, stary.

1487
01:43:39,500 --> 01:43:47,500
- Będzie mi ciebie brakowało, Mouse.
- Wypuszczaj mnie stąd.

1488
01:43:50,800 --> 01:43:53,900
Do widzenia, Ruby Roundhouse.

1489
01:43:54,000 --> 01:43:55,500
Czekaj.

1490
01:43:55,600 --> 01:43:59,000
A gdyby tutaj zostać?

1491
01:43:59,100 --> 01:44:01,700
Bo ja...

1492
01:44:01,800 --> 01:44:06,500
chciałbym być taki jak teraz. Z tobą.

1493
01:44:06,600 --> 01:44:09,600
No to bądźmy tacy

1494
01:44:09,700 --> 01:44:13,000
każdego dnia.

1495
01:44:13,200 --> 01:44:16,900
Wracajmy do domu.

1496
01:44:32,600 --> 01:44:36,600
Doktorze Bravestone.

1497
01:44:46,200 --> 01:44:50,300
Nigel, jestem gotowy.

1498
01:44:50,600 --> 01:44:55,100
Żegnaj, stary towarzyszu.

1499
01:44:57,600 --> 01:45:01,700
Na razie, Bravestone.

1500
01:45:30,300 --> 01:45:34,600
- Wreszcie.
- Tak jest, wróciłem!

1501
01:45:34,700 --> 01:45:38,100
Już nigdy nie będę narzekać
na moje ciało. Ale mi dobrze.

1502
01:45:38,200 --> 01:45:41,900
Brakowało mi was.

1503
01:45:45,800 --> 01:45:49,100
A gdzie Alex?

1504
01:46:09,500 --> 01:46:12,400
Patrzcie.

1505
01:46:15,200 --> 01:46:18,300
Dom Freaka?

1506
01:46:20,800 --> 01:46:21,900
Myślicie, że...?

1507
01:46:22,000 --> 01:46:24,700
Może...

1508
01:46:34,900 --> 01:46:38,400
- Dziadku!
- Cześć.

1509
01:46:38,500 --> 01:46:42,000
No chodź, kochana.

1510
01:46:42,100 --> 01:46:45,200
- Cześć!
- Dobrze was widzieć.

1511
01:46:45,300 --> 01:46:47,900
Chodź przywitać się z babcią.

1512
01:46:48,000 --> 01:46:50,100
- Alex?
- Tato,

1513
01:46:50,200 --> 01:46:52,500
- pomożesz nam?
- Jasne.

1514
01:46:52,600 --> 01:46:55,000
To dopiero choinka.

1515
01:46:55,100 --> 01:46:59,500
- Całkiem niezła.
- Tak.

1516
01:47:02,500 --> 01:47:04,300
Dasz mi chwilę, tato?

1517
01:47:04,400 --> 01:47:09,300
- Oczywiście.
- Zaraz wracam.

1518
01:47:21,200 --> 01:47:24,000
Bethany?

1519
01:47:24,700 --> 01:47:28,100
- Spencer?
- Tak.

1520
01:47:28,200 --> 01:47:31,800
Ruby Roundhouse?

1521
01:47:33,500 --> 01:47:37,700
To ty będziesz Fridge.

1522
01:47:39,400 --> 01:47:41,400
Szałowo, że tu jesteście.

1523
01:47:41,500 --> 01:47:44,500
Każdy z was.

1524
01:47:44,600 --> 01:47:46,900
- Wróciłeś.
- Tak.

1525
01:47:47,000 --> 01:47:51,000
Wróciłem z powrotem do miejsca startu,

1526
01:47:51,100 --> 01:47:52,500
czyli 1996 roku.

1527
01:47:52,600 --> 01:47:55,500
A twoi rodzice i dom?

1528
01:47:55,600 --> 01:47:59,700
Wszystko było dobrze.

1529
01:48:01,900 --> 01:48:04,000
Jesteś dorosły.

1530
01:48:04,100 --> 01:48:05,900
Masz rodzinę.

1531
01:48:06,000 --> 01:48:07,500
Tak.

1532
01:48:07,600 --> 01:48:09,500
To Andy.

1533
01:48:09,600 --> 01:48:11,600
A moja córka...

1534
01:48:11,700 --> 01:48:15,600
ma na imię Bethany.

1535
01:48:16,900 --> 01:48:23,400
Tak jak dziewczyna,
która uratowała mi życie.

1536
01:48:26,200 --> 01:48:29,000
Szałowo.

1537
01:48:48,300 --> 01:48:51,600
- Joł.
- Hej.

1538
01:48:52,200 --> 01:48:55,400
Ty i backpacking?

1539
01:48:55,500 --> 01:48:58,000
Łażenie w naturze z plecakiem?

1540
01:48:58,100 --> 01:49:00,800
Tak, ale w jakimś ciekawym miejscu.

1541
01:49:00,900 --> 01:49:03,500
W przyszłe lato? Jak myślisz?

1542
01:49:03,600 --> 01:49:07,000
- Nic ci nie jest?
- Hej!

1543
01:49:07,100 --> 01:49:08,900
Potem pogadamy.

1544
01:49:09,000 --> 01:49:11,900
Widzimy się po szkole?

1545
01:49:12,000 --> 01:49:14,000
- Hej!
- Cześć.

1546
01:49:14,100 --> 01:49:17,700
- Hej.
- Przydarzyło się coś ciekawego?

1547
01:49:17,800 --> 01:49:19,600
Nie, raczej nie.

1548
01:49:19,700 --> 01:49:22,800
A rozmawialiście z Marthą?

1549
01:49:22,900 --> 01:49:28,100
Pisałam do niej w weekend. A ty?

1550
01:49:28,800 --> 01:49:32,000
O, tam jest.

1551
01:49:35,800 --> 01:49:41,600
Ruszaj ją zdobyć, doktorze Bravestone.

1552
01:49:46,800 --> 01:49:48,100
Cześć.

1553
01:49:48,200 --> 01:49:50,300
- Cześć.
- Naprawdę

1554
01:49:50,400 --> 01:49:52,100
- chciałem zadzwonić.
- OK.

1555
01:49:52,200 --> 01:49:54,000
- Nie wiem...
- Dziwnie tak...

1556
01:49:54,100 --> 01:49:56,800
nie wiedzieć, wiesz,

1557
01:49:56,900 --> 01:50:00,500
co się dzieje...

1558
01:50:02,100 --> 01:50:04,400
Co?

1559
01:50:17,000 --> 01:50:20,300
Zniewalający.

1559
01:50:21,305 --> 01:50:27,740
Proszę, oceń te napisy na www.osdb.link/69xd4
Pomóż innym wybrać najlepsze napisy!