family.guy.s16e19.web.x264-tbs - Hungarian subtitles [Download .srt file]
100:00:06,000 --> 00:00:12,074Reklámozza a termékét vagy márkáját itt,200:00:30,280 --> 00:00:32,600fordította @sickad300:00:34,820 --> 00:00:39,050Csak szerintem néz ki David Ortiz úgy,mint az anya a Good Timesban?400:00:39,090 --> 00:00:41,500- Peter, ez rasszista.- Nem, nézd!500:00:44,060 --> 00:00:47,600Visszaszívom. Ez nem rasszista.Ez nagyon is pontos.600:00:47,630 --> 00:00:49,760Helló srácok, találjátok ki,kinél vannak a kulcsai700:00:49,820 --> 00:00:53,670- annak a motorcsónaknak az állomáson?- Honnan van motorcsónakod?800:00:53,700 --> 00:00:55,940Hát, vicces történet.900:00:58,480 --> 00:01:01,940- Ez vicces történet volt.- Főleg a vicces része.1000:01:01,980 --> 00:01:06,310- Betartottad a szavad!- Akkor, ki jön vízisíelni?1100:01:06,340 --> 00:01:09,280- Naná! - Rendben!- Igen, menjünk!1200:01:09,320 --> 00:01:13,450Ez csodásan hangzik! Imádom a hajókat.A hajók a kedvencem.1300:01:13,490 --> 00:01:16,900Kint lenni a nyílt vízen,élvezni a sós levegőt.1400:01:16,980 --> 00:01:19,530- Ja, már elmentek.- Nem, csak nem elég széles a kép.1500:01:19,560 --> 00:01:21,700De akkor sem jöhetsz.1600:01:25,970 --> 00:01:28,770Jó estét, Quahog!Épp parkolok, egy perc és ott vagyok.1700:01:30,840 --> 00:01:35,650Vezető hírünk, a hatóságokfelfedték a Goldman Patika körül zajló,1800:01:35,680 --> 00:01:37,210maffia irányította drogkereskedelmet.1900:01:37,250 --> 00:01:41,180A visszaélések során halott személyekszámára írtak hamis recepteket.2000:01:41,220 --> 00:01:44,890Mort Goldman patikus nem jelent mega hatóságoknál kihallgatásra.2100:01:44,920 --> 00:01:48,220Megtalálójának 10 000 dollárosjutalmat ajánlottak fel.2200:01:48,260 --> 00:01:52,600- 10 000? Az rengeteg pénz.- Lehetne a mi pénzünk, Brian.2300:01:52,720 --> 00:01:56,700Meg tudnánk találni Mortot. Simán.Amúgy sem csináltunk semmit2400:01:56,740 --> 00:01:59,430a zavaros két házigazdástalk show-nk óta.2500:01:59,470 --> 00:02:02,040Szóval Chris Pratt, hallomúj filmed jelent meg.2600:02:02,110 --> 00:02:03,470Szóval Chris, seattle-i vagy?2700:02:03,510 --> 00:02:05,440Chris, milyen volt AmyPoehlerrel dolgozni?2800:02:05,500 --> 00:02:07,790Chris, tudsz valamit mondani nekünkA galaxis őrzői 3-ról?2900:02:07,820 --> 00:02:09,050- Chris! Chris!- Chris! Chris!3000:02:09,080 --> 00:02:11,890- Chris Pratt, örömmel láttunk.- Nos, ennyi időnk volt Chris Pratt-tel.3100:02:11,920 --> 00:02:14,320- Ti jöttök, multikulturális banda!- Retró swinges srácok!3200:02:16,820 --> 00:02:19,040- A Stewie Griffin Show- A Brian Griffin Show vendégei3300:02:19,060 --> 00:02:21,360- Az Essex House-ban- A W Times Square-ben szállnak meg.3400:02:25,800 --> 00:02:29,800- Vízisí!- Ez az! - Vízi ülés!3500:02:37,470 --> 00:02:39,000Jobbra kell fordulnod.3600:02:39,060 --> 00:02:43,480- Nem, nem, ellentétesen. Balrakell húznod. - Tudok vezetni.3700:02:49,550 --> 00:02:51,680Ne bámuljanak már!3800:02:59,060 --> 00:03:03,180- Hát lehet, hogy ma nem megyünkvízisíelni. - Kussolj, Joe!3900:03:03,220 --> 00:03:05,830Kell segítség?Én sokszor csinálok ilyet.4000:03:05,870 --> 00:03:08,200***, szállj vissza a kocsibaa feleségedhez!4100:03:10,860 --> 00:03:14,660Mikor hátrafelé mész,minden fordítva van.4200:03:14,760 --> 00:03:17,080Ó, tényleg?Kösz, vezetésoktató!4300:03:36,000 --> 00:03:38,056Úgy érzem, mindenki, aki néz, tudja,4400:03:38,086 --> 00:03:41,000hogy nem tudomszexuálisan kielégíteni a nejem.4500:03:42,440 --> 00:03:46,820- Most fordulj! Fordulj el!- Nem, a másik irányba!4600:04:02,560 --> 00:04:04,890Picsába, rajta leszünk az interneten.4700:04:13,140 --> 00:04:14,900Tudjátok, mit, bassza meg.4800:04:20,780 --> 00:04:22,580Hajózzunk!4900:04:27,620 --> 00:04:31,900- Cleveland, te nem vízisíelsz?- Nem szeretek vizes lenni. - Ugyan már!5000:04:31,980 --> 00:04:34,260Mi lehet a legrosszabb,ami történhet?5100:04:59,220 --> 00:05:02,550Mort biztos bepánikolt a rajtaütéskora patikán, és elmenekült a városból.5200:05:02,590 --> 00:05:06,250Ha be akarjuk szedni a 10 000 dollárt,ki kell találnunk, hová ment.5300:05:08,490 --> 00:05:10,960Fenébe, a gépét jelszó védi.5400:05:10,990 --> 00:05:15,460- Próbáld, hogy "Milyen meleg van ma."- Nem jó.5500:05:15,500 --> 00:05:18,380Akkor, "Ez a hal hideg,pénzvisszafizetést akarok."5600:05:19,140 --> 00:05:23,270- Nem jó.- "De elhagytam a blokkot!"5700:05:23,910 --> 00:05:24,910Telitalálat.5800:05:26,640 --> 00:05:31,650Egy Boca Ratonba szóló repülőjegy.Úgy tűnik, Floridába megyünk.5900:05:33,850 --> 00:05:36,660Biztosan kitalálták, hol van a patikus.6000:05:36,740 --> 00:05:40,390Előbb kell megtalálnunk náluk!Mi is megyünk Floridába.6100:05:40,420 --> 00:05:44,040Tudom, hogy a válasz nem,de van bármi esély rá,6200:05:44,100 --> 00:05:48,160hogy legyen idő a Harry PotterVarázslatos Világa parkra?6300:05:48,200 --> 00:05:52,270Tony, mi van, ha a válaszegy harsány igen?6400:06:17,330 --> 00:06:18,830Mi a fene?6500:06:21,030 --> 00:06:22,640Istenem!6600:06:27,840 --> 00:06:30,710Istenem! A cápa megtámadta Quagmire-t!6700:06:30,740 --> 00:06:32,710Szerintem a farkánál kapta el!6800:06:32,920 --> 00:06:35,180Öcsém, a csávó bárkit rávesz,hogy megtegye neki.6900:06:44,520 --> 00:06:48,720- Quagmire, jól vagy? - Úgynézek ki? - Szerintem rendben leszel.7000:06:48,760 --> 00:06:51,990Csak le kell törölnöd aparadicsompürét az ágyékodról.7100:06:57,680 --> 00:07:00,400Istenem! Quagmireelvesztette a péniszét!7200:07:00,440 --> 00:07:03,410Jól van, ezt jeleznünk kell a többihajónak. Melyik is volt?7300:07:03,440 --> 00:07:04,810A fehér zászló, hogy "barátságos",7400:07:04,840 --> 00:07:07,680a fekete, hogy "nem barátságos",a kék, hogy "elvesztett pénisz"?7500:07:10,410 --> 00:07:12,300Apám, ez szívás.7600:07:20,960 --> 00:07:23,890Doki, mondja meg világosan!Mi történt a barátunkkal?7700:07:23,930 --> 00:07:26,580Nos, Mr. Griffin, nemkönnyű ezt elmondani,7800:07:26,700 --> 00:07:28,660szóval csak kimondomnyíltan és egyenesen.7900:07:28,700 --> 00:07:30,830- Ő fekete.- Nem az a barát. Quagmire.8000:07:30,870 --> 00:07:34,870Ja, ő! Nos, Mr. Quagmire,elég csúnya cápatámadás érte.8100:07:34,910 --> 00:07:36,370De szerencsére rendben lesz.8200:07:36,410 --> 00:07:39,170De meg kell tanulniapénisz nélkül élnie.8300:07:39,210 --> 00:07:43,250Vagy esetleg? Hoppá, mi ez?8400:07:43,280 --> 00:07:46,820Ez lenne... a pénisze?Jó, csak hülyülök.8500:07:46,850 --> 00:07:49,720Ezt szoktam játszani a pénisztelenpácienseimmel, hogy felvidítsam őket.8600:07:49,750 --> 00:07:51,620Liev Schreibert mindignagyon feldobja.8700:07:51,660 --> 00:07:54,060Doki, tudja, kihez beszél maga?8800:07:54,090 --> 00:07:57,180- Az a pénisz volt az életem!- Nem olyan rossz a helyzet.8900:07:57,240 --> 00:07:58,408Legalább nem olyan szánalmas,9000:07:58,438 --> 00:08:00,600mint a csávó, aki nem bírtaa csónakot bevinni a vízbe.9100:08:00,630 --> 00:08:04,770Látta már? Magának kéne aző farka. Ő nyilván nem használja.9200:08:04,800 --> 00:08:06,770Ne bámuljanak már!9300:08:09,240 --> 00:08:13,380Hát ettől... ettől...ettől tényleg jobban érzem magam.9400:08:13,410 --> 00:08:15,980BOCA RATONA KIFUTÓPÁLYÁN LÉVŐ TÁBLA OTTHONA9500:08:22,720 --> 00:08:25,120- Mit csinálunk mi itt?- Ez Pitbull háza.9600:08:25,160 --> 00:08:28,890Ő mindent tud Dél-Floridáról.Segíthet megtalálni Mortot.9700:08:28,930 --> 00:08:32,630Csengő, csengő, csengő, cseng.9800:08:32,660 --> 00:08:35,440Ez az én házam. Esta mi casa.9900:08:36,240 --> 00:08:40,100Nahát. Képzeld el, milyen lehetmajdnem beszélni két nyelven!10000:08:41,100 --> 00:08:43,040Egy pillanat. Épp dalírásközepén tartok.10100:08:43,270 --> 00:08:46,780* Tingta tongka te tong tong tink. *Sláger lesz.10200:08:46,810 --> 00:08:49,140Mit tehetek értetek, barátaim, amigos?10300:08:49,180 --> 00:08:51,350Megmondtam,ez a csávó a tuti.10400:08:51,380 --> 00:08:53,500Egy barátot keresünk,aki errefelé bujkál.10500:08:53,820 --> 00:08:58,090- Zsidó patikus Rhode Islandről.- Coral Palm Motel. - Mondtam.10600:08:58,120 --> 00:09:02,420Következik Pitbull és legújabb slágere,a "Tingta Tongka Te Tong Tong Tink."10700:09:06,100 --> 00:09:08,160Adios viszlát, amigo barátaim.10800:09:08,200 --> 00:09:11,630Mennem kell, hogy fizessenek azért, hogyazt üvöltöm "Hadd szóljon!" Vegasban.10900:09:21,380 --> 00:09:25,150- Szerintem Mortot hallom a fürdőben.- Gyerünk, pisi, menni fog!11000:09:25,180 --> 00:09:27,650Pont olyan, mint a WC otthon! Kérlek!11100:09:27,680 --> 00:09:31,020Már öt nap telt el.Miért nem működsz együtt?11200:09:31,100 --> 00:09:34,060- Van valaki odakint?- Takarítás!11300:09:34,090 --> 00:09:36,460Jöjjön be! Csak pisilek.11400:09:36,490 --> 00:09:39,590Csing, csing, loccs, loccs, huss.Nézzenek oda...11500:09:39,630 --> 00:09:43,470Azta, milyen egészséges sugár!Véget ér valamikor?11600:09:43,880 --> 00:09:45,600Ti meg mit csináltok itt?11700:09:46,680 --> 00:09:49,500Visszaviszünk Quahogba,hogy felvegyük a jutalmat utánad.11800:09:49,540 --> 00:09:53,780Nem, nem mehetek vissza oda!A maffia meg fog ölni!11900:09:54,810 --> 00:09:59,640- Mi van?- Egy cápa leharapta Quagmire péniszét.12000:10:03,450 --> 00:10:07,750- Nem hiszem el. Ez rettenetes.Mit fogok csinálni? - Gyerünk már,12100:10:07,780 --> 00:10:11,130fel azzal a hatalmas fejjel.Sok mindent tehetsz.12200:10:11,160 --> 00:10:14,860Szentelheted az életed Krisztusnak,vagy lehetsz eunuch.12300:10:14,900 --> 00:10:16,730Cleveland, miért nemmaradsz inkább ki ebből?12400:10:16,770 --> 00:10:19,330Figyelj, Quagmire,kitaláltam, hogyan fogadd el12500:10:19,370 --> 00:10:23,370az új életed pénisz nélkül. Blokkoltamezt a gépet, hogy felfedezhess12600:10:23,410 --> 00:10:27,060- minden izgalmas dolgot az interneten,a pornót kivéve. - Például?12700:10:27,160 --> 00:10:30,040Nos, hát, van...12800:10:30,080 --> 00:10:33,110Én szeretek madarakról olvasni. Próbáljmegismerni egy madarat minden nap!12900:10:33,150 --> 00:10:36,180- Hát, nem pont erre gondoltam, de...- Ott a cinege.13000:10:36,220 --> 00:10:40,020Azta, te tényleg vágod ezt, Joe.- Vagy a vörösbegy. - Begy?13100:10:40,060 --> 00:10:43,470- Pont az ilyesmit akarjuk elkerülni.- Vagy a rozsdafarkú.13200:10:43,500 --> 00:10:45,230A francba, Joe, elég a szexmadarakból!13300:10:45,260 --> 00:10:48,630Nézzétek, értékelem, amit tennipróbáltok, de ez egy katasztrófa.13400:10:48,670 --> 00:10:52,730Nem értitek, mit jelentett számomraaz a pénisz. Mindent együtt csináltunk.13500:10:52,770 --> 00:10:54,780Szó szerint mindent.13600:10:54,910 --> 00:10:58,270"Amint gyengédenkikötötte selyemfűzőjét,13700:10:58,310 --> 00:11:00,980Jennifer reszketni kezdetta rá váró...13800:11:02,750 --> 00:11:05,280...érzéki éjszakától."13900:11:10,590 --> 00:11:15,590- Ez nem jó. Amint visszaérek Quahogba,a maffia megöl. - Nem érdekel.14000:11:15,630 --> 00:11:17,330Elhúzunk a francba Floridából.14100:11:17,360 --> 00:11:21,460Florida. Ami, érdekes tény,az anya neve volt a Good Timesban,14200:11:21,500 --> 00:11:23,460akit David Ortiz alakított.14300:11:23,500 --> 00:11:27,900- Ajaj, úgy tűnik, a maffia tudta,hogy jövünk. - Ő az! Kapd el!14400:11:27,940 --> 00:11:29,470Jaj, ne! Végünk!14500:11:29,600 --> 00:11:32,580Nem, nincs. Én vagyoka leggyorsabb zsidó a világon.14600:11:42,350 --> 00:11:45,590Fenébe. Náluk van Mort.Elszállt a jutalmunk.14700:11:45,620 --> 00:11:47,620Lehet, hogy túlvállaltuk magunkat.14800:11:47,660 --> 00:11:50,400Mint a kommentátor, aki nem tud semmita sportról, amit közvetítenek.14900:11:50,590 --> 00:11:52,760Nagyjából 190 yard van a lyukig.15000:11:52,800 --> 00:11:57,270Úgy néz ki, az 5-ös vassal üt.És azokon a greeneken gyors a játék,15100:11:57,300 --> 00:12:01,000- úgyhogy óvatosankell megközelítenie. - Ja, ja.15200:12:01,040 --> 00:12:03,610Jordan Spieth, persze,nagyszerű tornát tud magáénak.15300:12:03,640 --> 00:12:07,740- Ennél a lyuknál tegnap birdie-t értel. - Tényleg? Azta.15400:12:07,940 --> 00:12:12,280- És remek ütést végez,pont a greenre. - Ja, ja.15500:12:12,320 --> 00:12:15,860Hogy... hogy lehet nyerni a golfban?15600:12:19,690 --> 00:12:23,390Most folytatódik a HGTV"Párok Házat Keresnek Úgy,15700:12:23,430 --> 00:12:25,990Hogy A Nő Nem Tudja,A Srác Meleg" című műsorát.15800:12:26,030 --> 00:12:28,330Nos, olyan helyet keresek,ahol vannak jó iskolák,15900:12:28,360 --> 00:12:31,500és, mivel ő a városban dolgozik,jó ingázási lehetőség kell.16000:12:31,530 --> 00:12:33,370Igen, ő itt tanít a gimnáziumban,16100:12:33,400 --> 00:12:36,340én meg a városban dolgozommint koreográfus és virágárus.16200:12:36,370 --> 00:12:40,580- És valószínűleg óvoda is kell.- Ezt még megbeszéljük majd.16300:12:43,360 --> 00:12:45,030- Helló, Quagmire!- Helló, Peter!16400:12:45,060 --> 00:12:48,190Csak azért jöttem, hogy megköszönjema buzdítást, amire szükségem volt,16500:12:48,220 --> 00:12:51,850- hogy befejezzem az önsajnálást,és élvezzem az új életem. - Fingottam.16600:12:51,890 --> 00:12:57,040Ennek eredményeként újra felfedeztemegy gyerekkori hobbim, a hasbeszélést.16700:12:57,140 --> 00:12:58,900És szeretnélek meghívni titeket16800:12:58,930 --> 00:13:01,180az új műsorom megnyitójáraa Quahog-i Színházba.16900:13:01,240 --> 00:13:04,070Quagmire, örömmel elmegyünk.Nem hagynánk ki.17000:13:04,100 --> 00:13:07,600Köszi, Peter. Sokat jelent.Rendben, akkor ott találkozunk.17100:13:07,870 --> 00:13:12,210Picsába! Egyáltalán miértnyitottam ki az ajtót?17200:13:12,240 --> 00:13:14,480Már izgulok is!17300:13:14,510 --> 00:13:17,980Most el kell mennem erre a szarra!Rohadjon meg!17400:13:18,010 --> 00:13:22,480Ha csak rágondolok, már nevetek.Csak egy megoldás van erre.17500:13:23,910 --> 00:13:26,510ALIG VÁROM17600:13:26,540 --> 00:13:29,340EGY HASBESZÉLŐ ESTEGLENN QUAGMIRE-REL17700:13:34,160 --> 00:13:37,520Úgy örülök, hogy Quagmireújra talpra állt.17800:13:38,320 --> 00:13:42,080Istenem, ez kínzás lesz.Kéz és lábtörést!17900:13:42,370 --> 00:13:45,040Helló, nem vettem észre,hogy felhúzták a függönyt.18000:13:45,080 --> 00:13:48,040És az emberek azt hiszik,én vagyok a hülye!18100:13:48,080 --> 00:13:51,980- Hogy beszél az a bábu?- Glenn vagyok, ő itt Edgar.18200:13:52,020 --> 00:13:56,250- Micsoda remek közönség, nem igaz,Edgar? Kiváló esténk lesz. - Kiváló?18300:13:56,290 --> 00:13:58,550Egy fabábuhoz beszélsz,hogy kompenzáld a tényt,18400:13:58,590 --> 00:14:01,920- hogy nem szexelhetsz többé.- Gyerünk, ugyan, Edgar.18500:14:01,960 --> 00:14:03,490Ez... ez nem igaz.18600:14:03,530 --> 00:14:05,990Egyébként, ha mindenre tudod a választ,akkor mit tanácsolsz?18700:14:06,030 --> 00:14:10,160Itt egy tanács. Lődd szét a ***fejed ezek az emberek előtt!18800:14:10,430 --> 00:14:14,220- Ez most... ez most komoly?- Ugyan már, Edgar.18900:14:14,260 --> 00:14:18,040Sok minden van, amiért élnem kell,a többiek szerint. Nem ölöm meg magam.19000:14:18,070 --> 00:14:22,050- Talán akkor majd én segítek!- Quagmire, ne!19100:14:22,080 --> 00:14:24,860Istenem, Peter is itt van.Annyira nem akarok vele beszélni.19200:14:25,180 --> 00:14:28,340- Helló, haver! Majd összefutunk!- Nos, Edgar,19300:14:28,450 --> 00:14:31,690- ha szerinted ez lenne a legjobb.- Igen, vége lesz a szenvedésednek.19400:14:31,720 --> 00:14:36,100- Szerintem a csávó beszél!- Quagmire, te megőrültél?19500:14:36,360 --> 00:14:39,720Ez a pisztoly nálam lesz,amíg nem tudsz tisztán gondolkozni.19600:14:41,230 --> 00:14:45,420Használd magadon, Joe!Több, mint egy golyó van itt, Joe.19700:14:45,740 --> 00:14:48,220Ha jobban meggondolom, talánnálad kéne legyen, Cleveland.19800:14:49,110 --> 00:14:50,910Tényleg csak ülsz majd itt,19900:14:50,940 --> 00:14:55,010azután a sok szar után, amit afehérektől kaptál egész életedben?20000:14:55,050 --> 00:14:58,410Hát, inkább nálad kellene,hogy legyen, Peter.20100:14:58,450 --> 00:15:01,820Peter, velem tudnálingyen tacót szerezni.20200:15:02,950 --> 00:15:04,020Működött!20300:15:06,960 --> 00:15:09,440EGY HASBESZÉLŐ ESTEGLENN QUAGMIRE-REL20400:15:11,970 --> 00:15:14,880Quagmire, mi a francértakarnád megölni magad?20500:15:14,910 --> 00:15:17,260Ja, ki hallott márdepressziós hasbeszélőről?20600:15:17,340 --> 00:15:22,140Tudni akarjátok, miért? Mert nem tudomezt tovább csinálni. Az életemnek vége.20700:15:22,180 --> 00:15:25,610Próbáltam hozzászokni, de lehetetlen.20800:15:25,650 --> 00:15:28,150Ugyan, Quagmire, nem lehetetlen.20900:15:28,190 --> 00:15:32,250Ha lehetetlent akarsz, próbálj meghelyi pizzát enni egy New York-ival.21000:15:33,280 --> 00:15:36,320- Ezt nevezitek pizzának?- Itt igen.21100:15:39,960 --> 00:15:43,430Jól van, Brian, megtárgyaltama maffiával, hogy visszaadják Mortot.21200:15:43,470 --> 00:15:46,160- Hogy? - Azt mondtam,hogy Mort adott egy pendrive-ot,21300:15:46,260 --> 00:15:48,170amin elég bizonyíték van,hogy lecsukják őket.21400:15:48,210 --> 00:15:51,110Eladjuk Mortért,és beszedjük a jutalmunk.21500:15:51,140 --> 00:15:54,310Meg rendeltem egy plusz szelet pitét.21600:15:54,440 --> 00:15:58,180- Mert tudod, hányszor élünk, Brian?- Egyszer.21700:15:58,220 --> 00:16:00,250Egyszer!21800:16:11,030 --> 00:16:15,060- Szia, apa. - Úgy sajnálom, Glenn.- Ne bámulj már, Cleveland!21900:16:15,100 --> 00:16:18,830Támogathatom az életmódját,miközben mégis furcsának tartom!22000:16:18,870 --> 00:16:21,700- Köszönöm, Cleveland!- Áldott napot!22100:16:23,140 --> 00:16:27,260- Hidd el nekem, Glenn, tudom, min mészkeresztül. - Nem, nem tudod.22200:16:27,320 --> 00:16:29,680A tiédet műtéti útontávolították el egy kórházban.22300:16:29,710 --> 00:16:31,510Az enyémet leharapta egy cápa!22400:16:31,550 --> 00:16:36,400Nem mehetek az óceánba többé. A dokiazt mondta, nem mehet bele tengervíz.22500:16:36,990 --> 00:16:41,260- Crohn-betegségem is van. A kettő köztnincs kapcsolat. - Miért vagy itt, apa?22600:16:41,290 --> 00:16:44,930Tudtam, hogy le vagy törve, szóvalhoztam neked valamit, hogy felvidulj.22700:16:44,960 --> 00:16:49,200- Egy Yeti hűtő? Ez végül is király.- Nem, ez az enyém.22800:16:49,230 --> 00:16:50,480Az ajándékod benne van.22900:16:54,140 --> 00:16:58,170- Ez a te...?- Igen, Glenn. Ez a péniszem.23000:16:58,210 --> 00:17:00,610A műtét után afagyasztóban tároltam.23100:17:00,640 --> 00:17:03,750Egy hógolyó mellett még a télről,ha el tudod ezt hinni.23200:17:03,780 --> 00:17:08,840- Szeretném, ha a tiéd lenne. - Nem...nem fogadhatom el a péniszed, apa.23300:17:09,020 --> 00:17:12,520Kérlek, fogadd el! Ha nem teszed,csak odaadom Paul Ryannek.23400:17:12,560 --> 00:17:15,940Nem is tudom, mit mondjak. Köszönöm!23500:17:16,490 --> 00:17:20,620Fura. Büszke vagyokrátok, srácok, de ez fura.23600:17:26,740 --> 00:17:29,170Oké, valaki megmosta a kezét?23700:17:29,210 --> 00:17:33,640- Én se, de haladjunk, próbáljuk meg!- Úgy aggódom Quagmire-ért.23800:17:33,680 --> 00:17:36,710Igen, de azért frankó, hogy adtakhotdogot a műtéthez.23900:17:36,750 --> 00:17:38,340Itt is van! Adja azt ide!24000:17:45,060 --> 00:17:48,020Nővér, maga tegye oda!Én nem vagyok meleg.24100:17:52,930 --> 00:17:54,960A műtét sikeres volt.24200:17:55,000 --> 00:17:57,760- Gratulálunk, Quagmire!- Köszönöm, srácok!24300:17:58,030 --> 00:18:00,940És, apa, nem is tudom,hogy köszönjem meg.24400:18:00,970 --> 00:18:03,980A legnagyobb ajándékot adtad,amit csak kérhettem volna.24500:18:04,210 --> 00:18:07,140- Szeretlek, fiam.- Én is szeretlek.24600:18:12,620 --> 00:18:15,050- Szóval használható lesz, dr. Hartman?- Ó, igen.24700:18:15,090 --> 00:18:17,543A vizeléssel és a szexszelkapcsolatban nem vagyok biztos,24800:18:17,573 --> 00:18:19,350de egyébként igen.Szóval hogy érzi magát?24900:18:19,390 --> 00:18:23,620Őszintén, hihetetlenül fáj, doki. Olyan,mintha késsel szurkálnák az ágyékom.25000:18:23,660 --> 00:18:27,230Ne aggódjon, az elmúlik, amint kiváltjaa gyógyszerét a Goldman Patikában.25100:18:27,260 --> 00:18:29,560- Mortét bezárták.- Ja, ja tényleg.25200:18:29,600 --> 00:18:31,930Azért szép összevonásavolt a két történetnek.25300:18:31,970 --> 00:18:34,740Próbálok jobban részt venniaz írásban ebben az évadban.25400:18:34,770 --> 00:18:37,380Sőt, azt gondolom, a Family Guynakamolyan dramédiának kéne lenni.25500:18:37,610 --> 00:18:39,270- Mi az a dramédia?- Hát, például,25600:18:39,310 --> 00:18:41,910a jeleneteknek nemkell viccel befejeződnie.25700:18:48,780 --> 00:18:51,020- Nálad van a pendrive?- Igen.25800:18:51,220 --> 00:18:53,590Minden infó, ami miattegy életre rács mögé kerülnétek.25900:18:53,620 --> 00:18:56,790Akkor még egyszer, nem tudom, miértnem tudtuk ezt a Dropboxszal csinálni.26000:18:56,830 --> 00:18:59,130Mármint, nem bánom, hogy ide kellettjönni egy parkolóba,26100:18:59,160 --> 00:19:02,370Mortért amúgy is jönnöm kellett volna,de a Dropbox időt spórolt volna nektek.26200:19:02,400 --> 00:19:04,730És nem kellene visszapostáznodnekem a pendrive-ot.26300:19:04,770 --> 00:19:06,470Hogy érted, hogy visszapostázni?26400:19:06,500 --> 00:19:09,480Azt tervezted, hogy megtartod?64 gigabájtos!26500:19:09,600 --> 00:19:11,910Én vettem a tárolót!Nem kapod meg a tárolót!26600:19:11,940 --> 00:19:14,660Üdv, srácok, patikus vagyok.26700:19:14,840 --> 00:19:18,400Mortot olyan nehéz írni.26800:19:18,650 --> 00:19:21,760Oké, add nekünk Mortot.A címem a pendrive-on van.26900:19:21,990 --> 00:19:24,460FBI! Megállni!27000:19:28,440 --> 00:19:29,720Mi a fene ez?27100:19:33,260 --> 00:19:35,330Köszönjük az együttműködést,Mr. Goldman.27200:19:35,370 --> 00:19:39,330- Várjunk csak. Te az FBI-jaldolgoztál? - Naná.27300:19:39,370 --> 00:19:43,480Mikor hallottam, hogy van jutalom,azonnal feladtam magam.27400:19:43,510 --> 00:19:47,400Szóval ti nem kaptokegy fityinget se. Patikus vagyok!27500:19:49,280 --> 00:19:53,360Hát, Brian, lehet, hogy nem kaptukmeg a 10 000 dollárt, de öröm lesz27600:19:53,440 --> 00:19:56,120nem hallani zsidó dumát hosszú ideig.27700:19:56,290 --> 00:20:00,390"Brian és Stewie nevetnek.A kép kimerevítve. Vége."27800:20:00,420 --> 00:20:04,160Na, jó munkát végeztem ma.Megérdemlem ezt.27900:20:06,430 --> 00:20:09,230Egy kis adag jó öregSorkin zseni dzsúsz.28000:20:16,490 --> 00:20:18,830Szóval Quagmire,hogy megy az új rudi?28100:20:18,860 --> 00:20:24,200Hát, igazából jól, egész jól.Sokat szexeltem.28200:20:24,240 --> 00:20:27,000Apám nem mondta, hogy van rajta egytíz centis anyajegy a bal oldalon.28300:20:27,040 --> 00:20:30,340- Mi? - Ja. Olyan az alakja,mintha egy 50 centes28400:20:30,370 --> 00:20:33,380- és egy 10 centes csókolóznának.- Rémisztő.28500:20:33,440 --> 00:20:35,210Ja, néhány csajvisszataszítónak találja.28600:20:35,250 --> 00:20:38,410Próbálom mondani nekik,hogy ez apám régi pénisze,28700:20:38,450 --> 00:20:42,580de úgy tűnik attól csak rosszabb lesz.De a lányok, akik maradnak, a legjobbak.28800:20:42,620 --> 00:20:44,420Nos, én örülök neki, Quagmire.28900:20:44,460 --> 00:20:47,190Ne tedd. Na mindegy,megyek, dobok egy sárgát.29000:20:47,220 --> 00:20:50,430Én örülök, hogy a barátunkvisszatért a régi önmagához.29100:20:50,460 --> 00:20:52,340Igen, mintha mi sem történt volna.29200:20:52,460 --> 00:20:55,560Remek, hogy itt lehetünkegymásnak a nehéz időkben.29300:20:55,600 --> 00:20:56,865Mi ez a zaj?29400:20:58,495 --> 00:21:01,430Így hangzik, ha apád farkával hugyozol.29500:21:02,305 --> 00:21:08,488