Atlanta.S02E10.720p.HDTV.x264-AVS - Hungarian subtitles [Download .srt file]
100:00:03,690 --> 00:00:06,070Ez gyönyörű.200:00:08,370 --> 00:00:09,390Azta...300:00:09,750 --> 00:00:11,300Nem semmi áron van.400:00:11,690 --> 00:00:15,550Anyu, nem megyünk még? Fáradtvagyok, egész nap suliban voltam.500:00:15,560 --> 00:00:17,970Nem tudom, mi lesz veled,ha rendes munkád lesz.600:00:17,980 --> 00:00:19,970Azt mondtad, az iskola a munkám.700:00:19,980 --> 00:00:22,350Fiam, csend legyen!Mindjárt megvagyok.800:00:22,740 --> 00:00:24,260Azta!900:00:26,000 --> 00:00:32,074Reklámozza a termĂ©kĂ©t vagy márkáját itt,lĂ©pjen1000:01:01,770 --> 00:01:05,170Atlanta 2. évad 10. rész.Fordította: Kly1100:01:06,800 --> 00:01:10,250- Anyu, megkaphatom ezt a pólót?- Melyiket? - Ami itt van a kezemben.1200:01:10,260 --> 00:01:12,650- Remélem, nem valami hülyeségvan rajta. - Nem.1300:01:13,630 --> 00:01:15,680Miért ezt a színt választottad?1400:01:15,690 --> 00:01:18,270- Csak ez volt.- Hadd nézzem...1500:01:20,280 --> 00:01:23,420- Köszi, anyu. - Még ne köszönd,meg fogsz dolgozni érte.1600:01:23,630 --> 00:01:27,380- Hozz egy csomag chipset,amelyiken az a bagoly van! - Az hol van?1700:01:27,390 --> 00:01:31,710Ahol a farmerok, a zoknik meg a többiropogtatnivaló. Menj, keresd meg, fiam!1800:01:56,280 --> 00:01:57,310Earn?1900:01:57,790 --> 00:01:59,370Ajánlom, hogy ébren legyél!2000:02:01,280 --> 00:02:02,460Ébren vagyok.2100:02:33,270 --> 00:02:34,390Mi a helyzet?2200:02:34,710 --> 00:02:35,830Lazulok.2300:02:37,120 --> 00:02:39,580- Menő a pólód.- Kösz.2400:02:41,900 --> 00:02:43,440Megcsináltad a matek házit?2500:02:43,850 --> 00:02:46,940- Én elfelejtettem.- Majd ebédszünetben lemásolod.2600:02:57,360 --> 00:02:58,730Hé, ki volt ez?2700:02:59,650 --> 00:03:00,760Na?2800:03:02,500 --> 00:03:04,060Azt kérdeztem, ki volt ez?2900:03:18,400 --> 00:03:20,070Bocs, haver.3000:03:20,270 --> 00:03:21,490- Nem akartam...- Hé!3100:03:21,500 --> 00:03:25,190- Te dobtad ki az ablakon a joghurtot?- Igen, figyelj, bocs...3200:03:32,540 --> 00:03:34,630Ne járkálj a buszon!3300:03:58,800 --> 00:03:59,950Baszki!3400:04:00,340 --> 00:04:02,320Nézd már, FUBU pólójavan a niggának.3500:04:03,190 --> 00:04:04,470Hadd nézzem!3600:04:06,180 --> 00:04:09,520Nekem is kéne egy ilyen,de várnom kell a szülinapomig.3700:04:10,330 --> 00:04:12,630Earn meg menő akar lenni.3800:04:12,640 --> 00:04:14,160Vágom én.3900:04:14,970 --> 00:04:17,780- Hát tudod...- Oké, értem.4000:04:23,340 --> 00:04:27,160- Szia, Earn, tetszik a pólód.- Köszi, most kaptam.4100:04:30,150 --> 00:04:34,970Na várjunk csak, valami leárazás volt?Miért van ugyanolyan pólótok?4200:04:36,970 --> 00:04:39,520Baszki! Valamelyikőtöké hamisítvány.4300:04:39,530 --> 00:04:44,280Nézd, ezen több csík van,mint azon, és azon van egy címke.4400:04:44,290 --> 00:04:47,230Na ne, már kamu FUBU-ban nyomjátok?4500:04:49,360 --> 00:04:51,970Az enyém nem hamisítvány.Beszéljetek Earnnel!4600:04:53,050 --> 00:04:54,450Az enyém se hamisítvány.4700:04:54,460 --> 00:04:57,580"Az enyém se hamisítvány".Valamelyikőtöké pedig az.4800:04:57,590 --> 00:04:58,870Hadd nézzem a címkéket!4900:05:10,160 --> 00:05:12,600- Nekem ugyanolyannak tűnik.- Hol van Johnny Lee?5000:05:12,610 --> 00:05:16,090- Szerintem még nincs itt - Nem volta buszon, szóval lehet, késni fog.5100:05:16,100 --> 00:05:17,980Ő tutira tudni fogja,melyik hamisítvány.5200:05:18,830 --> 00:05:22,570Rendben, hölgyek, urak,foglaljatok helyet!5300:05:23,120 --> 00:05:27,300Mr. Haley vagyok, és maén helyettesítem Mrs. Foxot.5400:05:28,300 --> 00:05:29,900Miért olyan koszosak a cipői?5500:05:30,710 --> 00:05:32,760Csirkezsír van a cipőjén.5600:05:34,610 --> 00:05:36,790Kérlek, foglalj helyet, fiatalember!5700:05:37,370 --> 00:05:39,450A hónaljának borda szaga van.5800:05:41,600 --> 00:05:44,280Ülj le most azonnal!5900:05:49,670 --> 00:05:51,130Fel fogom írni a neved.6000:05:55,630 --> 00:05:57,010Földrengés!6100:06:11,070 --> 00:06:14,320Nos, tudod, miértvagy ma itt, Alfred?6200:06:14,450 --> 00:06:16,780Rasszizmus. Nem mindenkifog kedvelni engem.6300:06:16,920 --> 00:06:19,040Hát nem ezért.6400:06:19,700 --> 00:06:23,330Waleed azért jött hozzám, mert úgy véli,elloptad a tudományos számológépét.6500:06:24,380 --> 00:06:28,500- Rasszizmus.- Tényleg ellopta, tudom.6600:06:28,870 --> 00:06:30,820- Nem loptam.- Hazudik.6700:06:31,050 --> 00:06:33,930Egyet megvettem tőle. Azt lopták el.6800:06:33,940 --> 00:06:37,450- Bele volt gravírozva nevem.- Bizonyítsd be, mert ez hazugság.6900:06:37,460 --> 00:06:41,710Pontosan ezért van tiltvaaz iskola területén a kereskedelem.7000:06:41,920 --> 00:06:45,260Ezt te biztosan tudod, Alfred.Már rengetegszer elmondtam.7100:06:46,290 --> 00:06:49,890Ha ez igaz, akkormindketten bűnösek vagyunk.7200:06:50,000 --> 00:06:52,470Mindkettőnket meg kellene büntetnie.7300:06:52,530 --> 00:06:54,000Szóval tegye, amit szeretne!7400:06:57,220 --> 00:06:59,770Jól van. Alfred,menj vissza az osztályodba!7500:07:00,230 --> 00:07:02,240És ha meghallom,hogy megint árulsz valamit,7600:07:02,250 --> 00:07:04,630büntetést fogok kiszabnineked, megértetted?7700:07:04,640 --> 00:07:06,240Kérek egy kilépőt.7800:07:09,540 --> 00:07:10,560Parancsolj.7900:07:24,550 --> 00:07:26,410Hé, spiclik vannak itt!8000:07:26,420 --> 00:07:30,510Alfred, megkapod a büntetésed!Menj vissza az osztályodba!8100:07:36,630 --> 00:07:38,700Várj, most akkor mi van?8200:07:38,960 --> 00:07:42,980Devinnek ugyanilyen pólója van.Vagyis majdnem ugyanilyen.8300:07:43,200 --> 00:07:46,380- De az egyik kamu.- Mi? - Hamisítvány.8400:07:47,080 --> 00:07:49,380És? A te pólód nekem jónak tűnik.8500:07:49,390 --> 00:07:52,850De ha hamisítvány,akkor mindenki cikizni fog. Örökre.8600:07:52,990 --> 00:07:55,230Emlékszel, hogy kaptaThomas a becenevét?8700:07:55,240 --> 00:07:57,650- Kicsoda?- Thomas Jones.8800:07:58,190 --> 00:08:00,800- Kakás Jones.- Ja igen.8900:08:01,340 --> 00:08:04,220- Hamisítvány a pólód?- Nem tudom.9000:08:07,500 --> 00:08:11,530Nekem nem tűnik nagy ügynek. Ez a pólóa héten már másodszor van rajtam.9100:08:27,110 --> 00:08:31,450Hatalmas különbség leszaz állati és a növényi sejtek között.9200:08:31,560 --> 00:08:33,520Például a sejtfalak között.9300:08:33,730 --> 00:08:37,090Szóval mikor a mikroszkópalatt nézzük majd őket,9400:08:37,300 --> 00:08:40,790meg fogjuk keresni, mika legfontosabb különbségek.9500:08:41,300 --> 00:08:42,320Denisha!9600:08:43,060 --> 00:08:46,880- Denisha, ülj fel! Itt nem aludhatsz.- Fáj a fejem.9700:08:48,090 --> 00:08:51,960- Emlékszel, hogy azt mondtad,ma dolgozni fogsz egy kicsit? - És?9800:08:53,260 --> 00:08:56,100Gyerekek, üljetek összea laboros csoportotokkal!9900:08:59,740 --> 00:09:04,050- Denisha, szeretnéd,hogy kimenjünk beszélgetni? - Nem!10000:09:05,770 --> 00:09:07,890Erről volt szó a megbeszélésen.10100:09:08,660 --> 00:09:10,930Jó napunk lesz ma?10200:09:12,230 --> 00:09:13,800Nem tudom, az lesz?10300:09:22,730 --> 00:09:24,320Ez növényi sejt.10400:09:24,890 --> 00:09:27,650Biztos? Én nem tudom eldönteni.10500:09:28,120 --> 00:09:29,790Ott van egy kloroplasztisz.10600:09:33,930 --> 00:09:36,180Azt hittem, az egy mitokondrium.10700:09:39,760 --> 00:09:41,230Tök okos vagy, Earn.10800:09:52,250 --> 00:09:54,220TETSZIK ERICA?IGEN VAGY NEM10900:10:10,300 --> 00:10:14,920Ezt nézd! A jobboldali valamiaz sejtnedvüreg, igaz?11000:10:16,350 --> 00:10:17,520Azt hiszem.11100:10:27,000 --> 00:10:31,990HAMISÍTVÁNY A PÓLÓD?IGEN VAGY NEM11200:10:34,230 --> 00:10:35,250Utolsó.11300:10:35,570 --> 00:10:38,260Igen? Hadd nézzem!11400:10:44,430 --> 00:10:46,060Kilóg egy cérna a pólódból.11500:10:47,070 --> 00:10:48,590Ez egy állati sejt.11600:10:58,740 --> 00:11:02,600BIZTOS? MERT ERICA NEMSZERETI A CSÓRÓ NIGGÁKAT.11700:11:03,590 --> 00:11:04,610Megvagyunk.11800:11:34,640 --> 00:11:37,190- Hé, ő az?- Igen, gyere!11900:11:37,200 --> 00:11:38,760- Gyere már!- Baszki...12000:11:38,770 --> 00:11:40,610- Várj, várj, várj!- Hé, hé, hé!12100:11:42,660 --> 00:11:45,190Baszki, nézd már!12200:11:45,940 --> 00:11:49,330Nigga, honnan szereztedezt a kamu FUBU-t, a turkálóból?12300:11:49,340 --> 00:11:51,860Nem kamu, rendes boltban vettük.12400:11:52,620 --> 00:11:56,360- Mennyibe került?- Nem tudom, anyukám vette.12500:11:57,410 --> 00:12:00,360Gyere ide! Nézd meg,próbálja rejtegetni a kamu pólóját!12600:12:00,370 --> 00:12:02,700Ne próbáld meg rejtegetni,ahhoz már túl késő, nigga.12700:12:02,710 --> 00:12:04,680Nem kamu a pólóm.12800:12:04,700 --> 00:12:06,910Hát nem tudom, nekem kamunak tűnik.12900:12:06,920 --> 00:12:09,990Ezen a niggán nem isFUBU van, hanem FEBE.13000:12:12,390 --> 00:12:16,910Hé, emberek!Ezen a kölykön FEBE van!13100:12:18,180 --> 00:12:22,440- Mintha négycsíkos Adidaslenne rajta. - Ebbe meg mi ütött?13200:12:22,450 --> 00:12:24,420Ki engedte ki a házból?13300:13:16,630 --> 00:13:19,740- Mizu? Itt a házid?- A szekrényemben hagytam.13400:13:21,520 --> 00:13:25,840- Mindenki a ti pólótokról beszél.- Ja, tudom.13500:13:26,180 --> 00:13:28,110Másik évfolyamokon is tudnak róla.13600:13:28,120 --> 00:13:31,310Hát a te pólód eredeti,szóval nincs miért aggódnod.13700:13:31,870 --> 00:13:37,770De Devint mindenki szét fogja cikizni.Durva lesz. Nem hordhatsz kamu cuccokat.13800:13:37,780 --> 00:13:41,610Senki se tudja, kié a hamisítvány.Johnny nincs is itt.13900:13:41,970 --> 00:13:47,470De itt van. Késett, de láttamMs. Wells óráján. Itt van.14000:13:48,010 --> 00:13:49,980Ezen is FEBE van.14100:13:51,050 --> 00:13:55,980Hé, nézd... Mondd csak, kié a kamu,a tiéd vagy azé a kiscsávóé?14200:13:55,990 --> 00:14:00,900Apám vette ezt nekem, jól van?Én nem hordok kamu cuccokat.14300:14:00,910 --> 00:14:03,140Megvan minden Jordan,mindenki tudja.14400:14:03,550 --> 00:14:05,740Earn meg minden nap úgynéz ki, mint egy csöves,14500:14:05,750 --> 00:14:07,550szóval jól tudjátok,hogy az övé a kamu.14600:14:08,060 --> 00:14:09,730Apám nem vesz nekem hamisítványt.14700:14:11,020 --> 00:14:13,530Hé, vicces gyerek vagy te. Várj már!14800:14:13,740 --> 00:14:18,580- Ilyen érzékeny vagy? - Gyere ide,nigga! Ne már, miért csinálod ezt?14900:14:25,340 --> 00:14:27,260Csúcsformában filmzene.15000:14:28,770 --> 00:14:29,790Al!15100:14:30,770 --> 00:14:31,790Al!15200:14:33,020 --> 00:14:34,070Alfred!15300:14:36,070 --> 00:14:38,680- Mizu?- Mi a helyzet, Earn? Megvagy?15400:14:38,970 --> 00:14:40,390Nincs semmi.15500:14:40,630 --> 00:14:44,560- Láttad a Dragon Ball Z-t tegnap este?- Nem, anya már nem engedi, hogy nézzem.15600:14:44,570 --> 00:14:48,010Látta a vörös ajkú fekete csávót,és azt mondta, rasszista.15700:14:48,020 --> 00:14:51,830- Ja, az fura.- Segítened kell.15800:14:52,320 --> 00:14:54,020- Miért, mi a baj?- A pólóm.15900:14:54,030 --> 00:14:57,710Valakinek ugyanilyen van, és mostmindenki azt mondja, hogy az egyik kamu.16000:14:57,720 --> 00:15:02,110- Basszus, az te vagy? Mit gondoltál?- Semmit, csak menő akartam lenni.16100:15:02,770 --> 00:15:04,340És kamu a pólód?16200:15:04,950 --> 00:15:09,160Nem tudom. A Marshallsbanvettük, de akciós volt.16300:15:09,670 --> 00:15:13,180Ezért ne vegyél akciós cuccokat!Szerezned kell magadnak egy kis pénzt!16400:15:13,190 --> 00:15:16,840- Mi van ezzel...- Nézd, van rajta egy lyuk.16500:15:18,560 --> 00:15:21,240Komolyan mondom, Al. Segítened kell.16600:15:21,700 --> 00:15:23,320Én nem vagyok olyan menő, mint te.16700:15:24,930 --> 00:15:28,970- Ha az idősebbek megtalálnak,össze fognak verni. - Ja, igazad van.16800:15:28,980 --> 00:15:33,180- Mit csináljak? Kezdek parázni.- Mennyire menő a másik gyerek?16900:15:33,950 --> 00:15:37,820Eléggé. Mindig menő ruhákban van.Az apja vagy 30 éves.17000:15:37,910 --> 00:15:42,230Ne viselkedj ilyen parásan! Ha ezzelcsesztetnek, csak tagadd le!17100:15:42,240 --> 00:15:45,030A magabiztosság a kulcs. Oké?17200:15:46,560 --> 00:15:50,210- Kitartás, uncsi. Megyek ebédelni.- Oké.17300:15:56,410 --> 00:15:59,420Ne feledjétek befejezni és holnapbehozni a kiadott feladatot!17400:15:59,430 --> 00:16:03,340Az asztalomon lesz egy láda,abba tegyétek majd bele!17500:16:03,380 --> 00:16:07,940És forrásokat tessék megjelölni!Az internet nem számít forrásnak.17600:16:09,160 --> 00:16:13,190Jól van, neveteket írjátoka paksamétára! Sima 50 pont.17700:16:30,550 --> 00:16:31,770Várj, Earn!17800:16:32,390 --> 00:16:37,490- Johnny, nézd, kit találtam! Ezt nézd!- Ez őrület. - Hadd lássam a címkét!17900:16:42,030 --> 00:16:44,610Ez kamu. Az van rajta,hogy "Bangladesben készült".18000:16:44,620 --> 00:16:47,070- Kínának kéne lennie.- Tudtam, hogy rohadtul tévedsz.18100:16:48,070 --> 00:16:50,800Hé, emberek, kamu a pólója!18200:16:50,810 --> 00:16:53,540Várjatok, várjatok csak!Hadd nézzem meg!18300:17:01,240 --> 00:17:02,310Hadd nézzem!18400:17:03,610 --> 00:17:05,250Ez az eredeti.18500:17:05,260 --> 00:17:08,120Annak kell rajta lenni,hogy "Bangladesben készült".18600:17:08,350 --> 00:17:12,180Még jó, hogy ő Kínátmond, mivel kínai.18700:17:14,010 --> 00:17:16,010Az a hamisítvány.Higgyetek nekem, én tudom.18800:17:18,530 --> 00:17:22,240- Az enyém nem hamisítvány, tutira nem.- Ez a nigga csöves!18900:17:22,250 --> 00:17:24,270Devinen kamu FUBU van!19000:17:24,280 --> 00:17:26,960Én nem is kínai vagyok,hanem filippínó.19100:17:43,030 --> 00:17:47,230Várj! Tessék, Earn.Itt a számom, ha fel szeretnél hívni.19200:17:47,240 --> 00:17:49,830- De csak 6 és 9 között.- Oké, király.19300:17:49,840 --> 00:17:51,880- Holnap találkozunk, Earn.- Szia!19400:17:55,310 --> 00:18:00,480- Nem hiszem el, hogy ez a pöcskummantani akart. - Ja, elég durva.19500:18:00,490 --> 00:18:04,100Ja, most tudták meg a tizenkettedikesek.Nagyon nekiestek.19600:18:16,650 --> 00:18:17,690Baszki!19700:18:17,980 --> 00:18:19,150Hé, FEBE!19800:18:21,400 --> 00:18:23,750Sírni fogsz vagy mi? Szomorú vagy?19900:18:38,070 --> 00:18:44,450A zenekar próbája a G teremben leszma beázás miatt. Ismétlem, a G teremben.20000:18:45,150 --> 00:18:47,540Ne feledjétek,a könyvvásár most kedden lesz.20100:18:47,550 --> 00:18:51,530Ha van könyved, amit elajándékoznál,becserélheted Mr. Johnsonnál.20200:18:53,480 --> 00:18:57,090Jövő héten lesz a "Spirit Week".Lesz pizsamás nap,20300:18:57,100 --> 00:19:00,220sportnap, bolondoshaj nap és '80-as évek nap.20400:19:23,070 --> 00:19:24,980Kérem, mindenki figyeljen ide!20500:19:35,720 --> 00:19:38,720Egy nagyon komolydologról szeretnék beszélni.20600:19:39,930 --> 00:19:43,650Az osztálytársatok, Devin Myers,tegnap este öngyilkos lett.20700:19:46,900 --> 00:19:50,380Nem tudjuk, miért, de hallottunkmár néhány felvetést.20800:19:50,910 --> 00:19:55,720Úgy tűnik, Devin szülei nemrég váltakel, és ő elég nehezen viselte ezt.20900:19:56,700 --> 00:19:58,960Ha valaki szeretnebeszélni a történtekről,21000:19:58,970 --> 00:20:01,890kérem, keresse fel Mrs. Lindellta tanácsadó irodájában.21100:20:01,900 --> 00:20:04,470Mrs. Banks vagyegy másik tanár biztosít kilépőt.21200:20:06,250 --> 00:20:07,730Köszönöm, Mrs. Banks.21300:20:14,600 --> 00:20:17,650Úgy vélem, jó emlékezni arra,21400:20:17,660 --> 00:20:21,810hogy mindenkinek vannakolyan dolgok az életében,21500:20:21,820 --> 00:20:24,990amikről mások talán nem tudnak.21600:20:25,930 --> 00:20:26,970Szóval...21700:20:27,680 --> 00:20:30,150- Helló, Mrs. Banks!- Szia, Denisha!21800:20:33,780 --> 00:20:34,800De...21900:20:35,400 --> 00:20:38,860próbáljunk megértőbbeklenni egymással.22000:20:41,070 --> 00:20:42,090Rendben.22100:20:42,930 --> 00:20:46,560Lapozzatok a könyvben a 45. oldalra,22200:20:47,120 --> 00:20:51,630- és ki szeretne olvasni?- Majd én, Mrs. Banks. - Rendben.22300:20:56,220 --> 00:20:57,620Kezdheted, ha megvan.22400:21:08,110 --> 00:21:09,130Szia!22500:21:10,190 --> 00:21:11,690Fáradtnak tűnsz.22600:21:12,200 --> 00:21:14,550Megvagyok, csak hosszú napom volt.22700:21:14,790 --> 00:21:18,580Talán hamarabb le kéne feküdnöd,nem mindig fent maradni.22800:21:18,590 --> 00:21:20,810- Szia, Earn!- Szia, nénikém!22900:21:21,100 --> 00:21:23,270Felhívtak az iskolából.23000:21:24,110 --> 00:21:26,090Az egyik osztálytársad meghalt.23100:21:26,610 --> 00:21:28,030Igen, Devin.23200:21:28,290 --> 00:21:30,700- Ismerted őt?- Kicsit.23300:21:30,830 --> 00:21:35,750Ez nagyon szomorú. A tanárnő szerintlehet, hogy az idősebb fiúk piszkálták.23400:21:36,360 --> 00:21:39,300Ajánlom, hogy szólj nekünk,ha valaki csesztet téged.23500:21:39,450 --> 00:21:41,790Ha hagyod, egész életedbenszemétkedni fognak veled.23600:21:41,800 --> 00:21:43,740- Ez így van.- Ki kell állnod magadért.23700:21:43,750 --> 00:21:46,400És az unokatesóddalvigyáznotok kell egymásra.23800:21:46,770 --> 00:21:50,860Vigyázzatok egymásra!Fiam, vedd le a lábad a székről!23900:21:52,210 --> 00:21:56,280- Holnap kezded a zongoraórákat.Készen állsz? - Igen.24000:21:56,710 --> 00:22:00,320Kikészítek majd egy öltönyt,szóval vegyél elő egy fekete övet!24100:22:00,930 --> 00:22:02,750Öltönyt? Minek kellöltönyt felvennem?24200:22:02,760 --> 00:22:05,360Mert én azt mondtam.Jó benyomást kell keltened.24300:22:05,370 --> 00:22:06,620Anyám mindig azt mondta:24400:22:06,630 --> 00:22:09,550"Csak egy esélyed vanjó első benyomást kelteni.".24500:22:09,560 --> 00:22:12,410- Valóban így van.- De tök meleg lesz.24600:22:12,420 --> 00:22:16,470Nem érdekel. Feketeférfi vagy Amerikában,24700:22:16,480 --> 00:22:21,310és mikor másokkal találkozol,jól kell kinézned. A ruha fontos.24800:22:22,040 --> 00:22:24,290Ez igaz, Earn.Öltönyben kell lenned.24900:22:29,070 --> 00:22:32,200És vettem neked mégegy olyan FUBU pólót.25000:22:32,510 --> 00:22:33,930Akciós volt.25100:22:34,050 --> 00:22:36,440Ne mondd, hogy sohanem teszek érted semmit!25200:22:36,990 --> 00:22:38,380Köszi.25300:22:55,230 --> 00:22:59,230Fordította: Kly | @Kly_Subsklysubs@gmail.com | feliratok.info25400:23:00,305 --> 00:23:06,544